1
00:00:02,476 --> 00:00:05,613
[instrumental music]
2
00:00:14,455 --> 00:00:16,992
[intense music]
3
00:00:19,393 --> 00:00:21,930
[wind blowing]
4
00:00:44,119 --> 00:00:47,055
[music continues]
5
00:01:12,180 --> 00:01:14,715
[music continues]
6
00:01:32,968 --> 00:01:35,703
Hey, all you Shark Week
fans out there.
7
00:01:35,769 --> 00:01:40,374
Welcome back, it's our third
summer here at Little Happy
8
00:01:40,441 --> 00:01:44,079
an abandoned fishing village
in the Mozambique Channel.
9
00:01:44,145 --> 00:01:46,480
The residents were some of the
first victims
10
00:01:46,547 --> 00:01:48,616
of rising sea levels.
11
00:01:48,682 --> 00:01:52,020
800 people used to live
on this tiny manmade island.
12
00:01:53,621 --> 00:01:55,223
Now there are only two left.
13
00:01:55,290 --> 00:01:58,525
And in case you were thinking
this is someone else's life
14
00:01:58,592 --> 00:02:02,831
this... is what the Florida Keys
will look like.
15
00:02:02,898 --> 00:02:06,801
And Houston, and New Orleans.
16
00:02:08,203 --> 00:02:12,340
But... there's another side
to Little Happy.
17
00:02:12,406 --> 00:02:14,809
The nursery... out there.
18
00:02:17,645 --> 00:02:21,049
Alright. You wanna see?
Let's go.
19
00:02:22,317 --> 00:02:24,853
[instrumental music]
20
00:02:29,623 --> 00:02:31,525
The fish drew the fishermen
21
00:02:31,592 --> 00:02:33,594
who built this village
on a coral reef
22
00:02:33,661 --> 00:02:35,931
right next to this nursery.
23
00:02:35,997 --> 00:02:38,532
[music continues]
24
00:02:40,768 --> 00:02:42,804
It's home to
one of the most biodiverse
25
00:02:42,871 --> 00:02:45,539
ecosystems on the planet.
26
00:02:45,606 --> 00:02:48,442
[music continues]
27
00:02:52,180 --> 00:02:55,716
Here in Little Happy,
my team and I
28
00:02:55,784 --> 00:02:58,787
are creating a database
called the Triton
29
00:02:58,853 --> 00:03:03,992
which uses sonar and AI
to identify and study organisms
30
00:03:04,059 --> 00:03:07,228
in a targeted area,
like this canyon..
31
00:03:08,330 --> 00:03:09,998
...from great white sharks
32
00:03:10,065 --> 00:03:13,101
to fishes
small as a centimeter long.
33
00:03:13,168 --> 00:03:16,104
[music continues]
34
00:03:32,120 --> 00:03:35,123
Sharks return here
each year to feed
35
00:03:35,190 --> 00:03:37,658
mate and give birth.
36
00:03:40,627 --> 00:03:43,331
Their home, like ours,
is under attack
37
00:03:43,398 --> 00:03:47,568
from climate change.
38
00:03:47,634 --> 00:03:50,771
[music continues]
39
00:03:55,010 --> 00:03:57,445
Carbon emissions
are absorbed by the ocean
40
00:03:57,511 --> 00:03:59,214
more and more every year
41
00:03:59,280 --> 00:04:01,648
resulting in warmer
water temperatures
42
00:04:01,715 --> 00:04:04,185
rising sea levels,
food source loss
43
00:04:04,252 --> 00:04:08,323
ocean acidification
and species extinction.
44
00:04:08,390 --> 00:04:11,525
[music continues]
45
00:04:14,295 --> 00:04:17,664
- You okay, Shaw?
- A lot of sharks.
46
00:04:17,731 --> 00:04:19,434
(Emma)
Let's go.
47
00:04:19,501 --> 00:04:23,838
My father, Nick Collins,
believed that studying sharks
48
00:04:23,905 --> 00:04:27,208
like us, apex predators
at the top of the food chain
49
00:04:27,275 --> 00:04:29,878
helps us understand
and improve the health
50
00:04:29,944 --> 00:04:31,880
of entire ecosystems.
51
00:04:31,946 --> 00:04:34,615
If sharks are in trouble,
we are, too.
52
00:04:34,681 --> 00:04:37,085
[instrumental music]
53
00:04:37,152 --> 00:04:38,585
(Shaw)
Emma.
54
00:04:40,255 --> 00:04:42,424
No. Back off, Shaw.
55
00:04:42,490 --> 00:04:44,059
Stop.
56
00:04:47,561 --> 00:04:49,696
I want you to meet Sally.
57
00:04:51,299 --> 00:04:53,767
She's the great white
who led us to this nursery
58
00:04:53,835 --> 00:04:56,371
after we tagged her.
59
00:04:56,438 --> 00:04:59,174
We've been studying
how she and her neighbors
60
00:04:59,240 --> 00:05:02,811
are adapting to climate change
in real time.
61
00:05:02,877 --> 00:05:04,846
(Shaw)
'Are you out of your mind?'
62
00:05:06,481 --> 00:05:08,917
(Emma)
If you stay calm and redirect..
63
00:05:08,983 --> 00:05:13,754
[grunts] ...Sally's just
reminding me who I am.
64
00:05:13,822 --> 00:05:17,459
And who she is.
Don't try this at home.
65
00:05:17,525 --> 00:05:19,127
[chuckles]
66
00:05:19,194 --> 00:05:20,428
(Shaw)
'Emma!'
67
00:05:20,495 --> 00:05:22,363
[groaning]
68
00:05:22,430 --> 00:05:23,465
(Shaw)
Damn it!
69
00:05:23,531 --> 00:05:26,101
- 'Ah.'
- 'Emma!'
70
00:05:26,167 --> 00:05:28,803
[Emma gasping]
71
00:05:28,870 --> 00:05:31,973
Emma. Fuck! Let me look.
72
00:05:32,040 --> 00:05:34,976
- It's okay. I'm okay, Shaw.
- Give me your arm.
73
00:05:35,043 --> 00:05:37,078
- Give me your arm.
- I'm okay.
74
00:05:37,145 --> 00:05:39,581
(Shaw) You're bleeding,
you're not alright.
75
00:05:39,646 --> 00:05:42,984
- 'There's blood in the water.'
- 'Fuck.'
76
00:05:43,051 --> 00:05:44,651
Oh, God.
77
00:05:44,718 --> 00:05:46,720
Come on, let's get back.
78
00:05:46,788 --> 00:05:49,324
[intense music]
79
00:06:16,750 --> 00:06:18,286
That was amazing.
80
00:06:18,353 --> 00:06:21,688
Ah, you can learn more about
our research on our website.
81
00:06:21,755 --> 00:06:23,491
All charitable contributions
go to
82
00:06:23,558 --> 00:06:25,560
the Nick Collins Fin Foundation.
83
00:06:25,627 --> 00:06:29,230
I'm Dr. Emma Collins,
and that's Shaw
84
00:06:29,297 --> 00:06:32,000
and we are... Waterblog.
85
00:06:33,468 --> 00:06:37,906
- That shark wasn't playing.
- Sally? We're old friends.
86
00:06:37,972 --> 00:06:40,041
Healthy respect, remember?
87
00:06:40,108 --> 00:06:42,377
Sounds like something
my dad would've said.
88
00:06:42,443 --> 00:06:44,445
You're right.
89
00:06:44,512 --> 00:06:46,848
Emma, I just want you
to be a little safer
90
00:06:46,915 --> 00:06:48,049
it's all I'm saying.
91
00:06:48,116 --> 00:06:50,451
Listen, Shaw,
I know my dad was your CO
92
00:06:50,518 --> 00:06:51,819
and you feel like you owe him
93
00:06:51,886 --> 00:06:55,390
but I'm way too old
for parenting advice, alright?
94
00:06:55,456 --> 00:06:58,059
But I love you.
95
00:06:58,126 --> 00:07:00,862
I need a beer.
You coming?
96
00:07:00,929 --> 00:07:03,064
[instrumental music]
97
00:07:04,332 --> 00:07:07,268
- Yeah, you're good.
- I make it look good.
98
00:07:07,335 --> 00:07:08,469
(Emma)
Aw.
99
00:07:08,536 --> 00:07:09,904
[indistinct chatter]
100
00:07:13,408 --> 00:07:16,344
[music continues]
101
00:07:28,890 --> 00:07:32,093
It's her. It's Bella.
102
00:07:32,160 --> 00:07:35,196
Looks like the nets
did our jobs for us.
103
00:07:35,263 --> 00:07:37,532
We gotta catch
the other three, Lucas.
104
00:07:37,599 --> 00:07:40,835
- There's no time left.
- How are we gonna do that?
105
00:07:40,902 --> 00:07:43,037
You're the shark expert,
and if we can't
106
00:07:43,104 --> 00:07:45,739
track their mum anymore,
it's over.
107
00:07:45,807 --> 00:07:47,442
Bella was a good mother.
108
00:07:50,278 --> 00:07:52,714
She was taking her kids to
the best all-you-can-eat buffet
109
00:07:52,780 --> 00:07:54,282
in town.
110
00:07:55,817 --> 00:07:57,085
[sighs]
111
00:07:57,151 --> 00:08:00,788
♪ Wey yo wey yo ♪
112
00:08:00,855 --> 00:08:03,057
Yo.
113
00:08:03,124 --> 00:08:05,927
♪ Wey yo wey yo ♪
114
00:08:05,994 --> 00:08:08,796
- Spin.
- That was awesome.
115
00:08:08,863 --> 00:08:12,500
And the underwater live feed?
That was great too, check it.
116
00:08:12,567 --> 00:08:15,103
(Emma on video) She's the great white
who led us to this nursery after we..
117
00:08:15,169 --> 00:08:17,372
It's gonna get
like 5000 likes easy.
118
00:08:17,438 --> 00:08:19,274
I'm gonna get it up on
Facebook and Insta by tonight.
119
00:08:19,340 --> 00:08:21,075
- What's up with the drone?
- Right.
120
00:08:21,142 --> 00:08:24,512
So, uh, one of the servos
is burnt out, but I-I'm on it.
121
00:08:26,381 --> 00:08:28,650
Miya.
122
00:08:28,716 --> 00:08:32,587
- Are you-are you okay?
- Anything new on the Triton?
123
00:08:32,654 --> 00:08:34,889
Um, yeah. Um..
124
00:08:34,956 --> 00:08:36,791
I still can't find him.
125
00:08:37,659 --> 00:08:40,928
- Who?
- Nemo.
126
00:08:40,995 --> 00:08:43,131
[chuckles]
127
00:08:44,165 --> 00:08:46,167
You want a rec
for a decent PhD program
128
00:08:46,234 --> 00:08:48,369
you better try harder than that.
129
00:08:48,436 --> 00:08:49,470
[sighs]
130
00:08:49,537 --> 00:08:52,140
[speaking in Japanese]
131
00:08:52,206 --> 00:08:55,677
- What?
- No problem, Dr. Collins.
132
00:08:55,743 --> 00:08:59,113
- So what do you got?
- So..
133
00:08:59,180 --> 00:09:03,484
I finished the population
survey... and you're right.
134
00:09:03,551 --> 00:09:08,289
The great whites has declined
from last year, 6%.
135
00:09:08,356 --> 00:09:10,858
- Adults or pups?
- Both.
136
00:09:13,428 --> 00:09:14,829
Surprised, Dr. Collins?
137
00:09:14,896 --> 00:09:16,831
[intense music]
138
00:09:22,537 --> 00:09:25,340
Nah, it can't be right.
Must be a glitch.
139
00:09:25,406 --> 00:09:27,909
Hey, Spin, how's our coverage
on the Triton?
140
00:09:27,975 --> 00:09:30,878
Uh, right now we're
at 65% of the nursery
141
00:09:30,945 --> 00:09:33,081
which should give us
pretty decent numbers.
142
00:09:33,147 --> 00:09:35,683
That's not good enough, Spin.
143
00:09:35,750 --> 00:09:38,319
Let's take care of some
of our blind spots, alright?
144
00:09:38,386 --> 00:09:41,422
We'll outfit another...
half dozen sensors.
145
00:09:41,489 --> 00:09:44,859
- On it.
- We'll set 'em up tomorrow.
146
00:09:46,461 --> 00:09:48,396
[instrumental music]
147
00:09:57,372 --> 00:10:00,274
♪ Mmm ♪
148
00:10:00,341 --> 00:10:03,478
[singing in foreign language]
149
00:10:22,063 --> 00:10:23,297
That's a nice catch.
150
00:10:23,364 --> 00:10:24,932
We could've made good money
with these
151
00:10:24,999 --> 00:10:26,234
at the restaurant, Nandi.
152
00:10:26,300 --> 00:10:28,703
I know, seems like a while ago.
153
00:10:28,770 --> 00:10:31,172
Uh-huh.
154
00:10:31,239 --> 00:10:34,375
Bahari, this is no way
to live. We should leave.
155
00:10:34,442 --> 00:10:36,812
This is the only home
we've ever known, Nandi.
156
00:10:36,879 --> 00:10:39,714
It's gone.
Look around.
157
00:10:39,782 --> 00:10:41,115
There's nothing here for us.
158
00:10:41,182 --> 00:10:43,384
- Where would we go, huh?
- Anywhere.
159
00:10:43,451 --> 00:10:44,585
We'll figure it out.
160
00:10:44,652 --> 00:10:46,187
[laughs]
161
00:10:48,891 --> 00:10:52,260
Oh, boy.
I know that look.
162
00:10:52,326 --> 00:10:54,328
Mama had the same one.
163
00:10:55,763 --> 00:10:59,835
Ah, Look, Nandi,
could we talk about this later?
164
00:10:59,902 --> 00:11:03,404
t's always later
with you, Bahari.
165
00:11:03,471 --> 00:11:05,973
But it's okay.
So, go clean up.
166
00:11:06,040 --> 00:11:08,075
[humming]
167
00:11:12,013 --> 00:11:14,482
[laughter]
168
00:11:14,549 --> 00:11:17,752
This was delicious, Nandi.
Thank you.
169
00:11:17,820 --> 00:11:19,220
Our pleasure.
170
00:11:20,856 --> 00:11:23,257
- Spin?
- Hmm?
171
00:11:23,324 --> 00:11:27,728
[chuckling] Spin,
why don't you eat fish, huh?
172
00:11:27,796 --> 00:11:29,297
[indistinct chatter]
173
00:11:29,363 --> 00:11:32,133
Spin's a paleo vegan,
a pegan.
174
00:11:32,200 --> 00:11:34,435
Bahari, responsible
and sustainable food choices
175
00:11:34,502 --> 00:11:36,037
are not only good
for the environment
176
00:11:36,103 --> 00:11:37,305
they're good for your health,
too, so..
177
00:11:37,371 --> 00:11:40,876
They are fish.
Save your speech, ah?
178
00:11:40,943 --> 00:11:45,046
The world is full of speeches
and look where that's got us.
179
00:11:45,112 --> 00:11:47,715
On that, we agree. Shots?
180
00:11:47,783 --> 00:11:49,016
- Yeah.
- Yeah?
181
00:11:49,083 --> 00:11:51,854
- Yeah.
- May I, Dr. Collins?
182
00:11:51,920 --> 00:11:54,055
Listen, Miya,
we're drinking together,
183
00:11:54,121 --> 00:11:57,024
you can call me Emma.
Go ahead.
184
00:11:57,091 --> 00:11:58,993
(Miya)
Hmm.
185
00:11:59,060 --> 00:12:01,830
- Oh.
- You are so sexy.
186
00:12:01,897 --> 00:12:03,130
[laughing]
187
00:12:03,197 --> 00:12:05,166
Did I, did I just say that
out loud?
188
00:12:05,233 --> 00:12:06,567
(Shaw)
Oh, okay.
189
00:12:06,634 --> 00:12:08,402
You know, we all know
about you two.
190
00:12:08,469 --> 00:12:11,940
[laughs] Okay, so,
we have customs for drinking
191
00:12:12,006 --> 00:12:16,778
in Japan, and it is considered
polite to pour for others.
192
00:12:16,845 --> 00:12:18,613
And the young...
193
00:12:22,683 --> 00:12:24,051
pour for the old.
194
00:12:24,118 --> 00:12:26,554
- 'Oh, damn.'
- Me! What about him?
195
00:12:26,621 --> 00:12:27,622
[laughter]
196
00:12:27,688 --> 00:12:30,124
I'm your superior,
that's not cool.
197
00:12:30,191 --> 00:12:31,894
- Here.
- Thank you.
198
00:12:31,960 --> 00:12:34,262
[indistinct chatter]
199
00:12:34,328 --> 00:12:37,131
- Kampai!
- Kampai!
200
00:12:37,198 --> 00:12:39,734
[intense music]
201
00:12:51,980 --> 00:12:53,648
[rattling]
202
00:12:55,316 --> 00:12:57,552
[compactor whirring]
203
00:13:01,255 --> 00:13:03,190
(Miya)
That's not enough, you know.
204
00:13:03,257 --> 00:13:05,794
[indistinct chatter]
205
00:13:08,629 --> 00:13:10,498
[intense music]
206
00:13:12,733 --> 00:13:15,069
(Miya) 'Supplies
aren't due for a week.'
207
00:13:15,136 --> 00:13:17,338
Yeah, and it's not
the trash barge.
208
00:13:17,405 --> 00:13:20,141
[music continues]
209
00:13:23,812 --> 00:13:26,014
(Shaw) 'Have you seen
that boat before?'
210
00:13:26,080 --> 00:13:29,584
(Emma)
Hmm... no.
211
00:13:31,719 --> 00:13:34,255
Who knows? They might have
some clothes on there.
212
00:13:34,322 --> 00:13:36,959
Get a shirt that fits you.
213
00:13:37,025 --> 00:13:38,359
'Let's go check it out.'
214
00:13:39,962 --> 00:13:42,697
Emma.
I can't believe it.
215
00:13:42,763 --> 00:13:46,400
- Who's the hot guy?
- Richie Lowell.
216
00:13:46,467 --> 00:13:48,003
They went to grad school
together.
217
00:13:48,070 --> 00:13:50,738
Wait, together or...
like together?
218
00:13:50,806 --> 00:13:55,209
- Richard?
- Hey. How you doing?
219
00:13:55,276 --> 00:13:58,479
(both)
Oh. Together.
220
00:13:58,546 --> 00:14:02,483
Wow. I haven't seen you
in forever.
221
00:14:02,550 --> 00:14:03,785
Yeah.
222
00:14:05,486 --> 00:14:07,321
What are you doing here?
223
00:14:07,388 --> 00:14:09,223
We need your help.
224
00:14:11,292 --> 00:14:13,895
Guys? This is Richard
and Lucas.
225
00:14:13,962 --> 00:14:16,932
This is Spin,
he's our MIT tech wizard.
226
00:14:16,999 --> 00:14:19,467
- Uh, Shaw. You remember Shaw.
- Good to see you, Shaw.
227
00:14:19,533 --> 00:14:21,135
Good to see you too, Richie.
228
00:14:21,202 --> 00:14:23,571
Uh, it's Richard,
or Dr. Lowell now.
229
00:14:23,638 --> 00:14:25,706
- Your call, Eugene.
- And this is Miya.
230
00:14:25,773 --> 00:14:27,943
She's, um,
one of our summer students
231
00:14:28,010 --> 00:14:29,744
'on loan
from the Toba Institute'
232
00:14:29,811 --> 00:14:32,014
'of Maritime Technology.
Did I get that right?'
233
00:14:32,080 --> 00:14:33,314
Yeah. Nice to meet you.
234
00:14:33,381 --> 00:14:36,617
[speaking in Japanese]
235
00:14:36,684 --> 00:14:38,653
- Very nice to meet you, Miya.
- Nice to meet you.
236
00:14:38,719 --> 00:14:40,856
(Emma) 'These boys need a
little help from our Triton.'
237
00:14:40,922 --> 00:14:44,358
- What are you looking to find?
- Three bulls.
238
00:14:44,425 --> 00:14:45,660
It's a bad neighborhood
for bulls
239
00:14:45,726 --> 00:14:47,428
they'd be like sushi
to the whites.
240
00:14:47,495 --> 00:14:49,764
- 'Lucas?'
- Usually that'd be the case.
241
00:14:49,831 --> 00:14:51,565
We got a tracker in one.
242
00:14:51,632 --> 00:14:53,802
We're sure that
they were headed this way.
243
00:14:53,869 --> 00:14:56,270
A half dozen people went missing
about 100 miles
244
00:14:56,337 --> 00:14:57,839
up the Orange River.
245
00:14:57,906 --> 00:15:00,842
At first, the locals
thought it was crocs.
246
00:15:00,909 --> 00:15:02,643
- Turns out it was bull sharks.
- 'What?'
247
00:15:02,710 --> 00:15:04,578
But Sharks don't
exhibit that kind of behavior
248
00:15:04,645 --> 00:15:07,548
unless they're stressed
or hungry, you know that.
249
00:15:07,615 --> 00:15:11,185
Exactly, we were hired
to stop them
250
00:15:11,252 --> 00:15:12,486
and to find out what's wrong.
251
00:15:12,553 --> 00:15:15,389
Wait, so they kill people
on a river.
252
00:15:15,456 --> 00:15:18,093
Bull sharks can survive
in freshwater.
253
00:15:18,160 --> 00:15:20,494
Yeah, I picked
right up on that.
254
00:15:20,561 --> 00:15:24,699
They work together...
or they hunted in a pack.
255
00:15:26,200 --> 00:15:28,569
That's not possible.
256
00:15:28,636 --> 00:15:31,372
- Together like dolphins?
- That's right.
257
00:15:31,439 --> 00:15:33,041
I've seen it myself.
258
00:15:33,108 --> 00:15:35,376
I find this really
hard to believe.
259
00:15:36,744 --> 00:15:38,814
Okay. Miya..
260
00:15:40,414 --> 00:15:42,550
You got anything
on the Triton?
261
00:15:42,616 --> 00:15:46,620
(Miya)
Yeah. So..
262
00:15:46,687 --> 00:15:49,825
...it's been at least a week
since I've seen
263
00:15:49,891 --> 00:15:52,326
any carcharhinus leucas.
264
00:15:52,393 --> 00:15:54,662
- 'A few dozen great whites.'
- No bulls?
265
00:15:54,729 --> 00:15:56,731
(Miya)
'Nope. Mm-mm.'
266
00:15:58,499 --> 00:16:00,501
There you have it.
267
00:16:00,568 --> 00:16:03,704
I guess that's goodbye
and... good luck?
268
00:16:05,406 --> 00:16:07,508
It just looks like Waterblog.
269
00:16:07,575 --> 00:16:10,812
- You follow us?
- What do you think?
270
00:16:10,879 --> 00:16:16,118
Yeah, it's a weird place
to call home, Em. It's grim.
271
00:16:16,184 --> 00:16:18,319
Up here, yeah.
272
00:16:18,385 --> 00:16:21,422
Down there, it's, um,
it's heaven.
273
00:16:21,489 --> 00:16:25,359
Just you and the fish?
The way you like it?
274
00:16:25,426 --> 00:16:28,395
No sign of humanity around?
275
00:16:28,462 --> 00:16:32,901
I mean, who can blame you?
Look what we've done.
276
00:16:32,968 --> 00:16:36,270
Hey, why is a double PhD
in shark neurology
277
00:16:36,337 --> 00:16:37,671
out hunting sharks?
278
00:16:42,276 --> 00:16:45,847
Why don't you come aboard
for a drink and I'll tell you?
279
00:16:49,483 --> 00:16:51,318
Welcome aboard.
280
00:16:52,854 --> 00:16:55,289
You've come down
in the world, Richard.
281
00:16:55,356 --> 00:16:56,624
This thing can float?
282
00:16:56,690 --> 00:16:58,894
My employer likes to keep
a low profile.
283
00:17:01,029 --> 00:17:04,232
We're gonna look around,
see if we can locate our bulls.
284
00:17:04,298 --> 00:17:06,634
- 'Hey, Brown.'
- 'What's up, boss?'
285
00:17:08,804 --> 00:17:12,174
- 'Uh, whiskey?'
- 'I'm diving.'
286
00:17:12,240 --> 00:17:14,776
- 'I bet you are, too.'
- 'Water it is.'
287
00:17:17,212 --> 00:17:18,814
[clears throat]
288
00:17:23,218 --> 00:17:25,653
(Emma)
'That's cool.'
289
00:17:25,719 --> 00:17:27,755
Yeah.
290
00:17:27,823 --> 00:17:29,723
Hey, you ever think about us?
291
00:17:31,893 --> 00:17:33,661
Sure, sometimes.
292
00:17:35,230 --> 00:17:37,132
What do you think about?
293
00:17:37,199 --> 00:17:38,599
That it sucked
that my dad died
294
00:17:38,666 --> 00:17:40,501
and you took that job in Sydney.
295
00:17:42,536 --> 00:17:44,672
But we're probably
exactly where we should be.
296
00:17:46,007 --> 00:17:47,675
Probably.
297
00:17:52,180 --> 00:17:55,250
- Bella.
- Yeah.
298
00:17:55,317 --> 00:17:57,551
- Is that the shark you tracked?
- Yeah.
299
00:17:57,618 --> 00:18:00,487
I found her yesterday. Deceased.
300
00:18:00,554 --> 00:18:01,990
Just trying to figure out
if I can learn
301
00:18:02,057 --> 00:18:04,226
anything from her brain.
302
00:18:04,292 --> 00:18:06,727
- Did you?
- Unfortunately not.
303
00:18:06,795 --> 00:18:11,498
- Light's still on.
- Oh. Here.
304
00:18:11,565 --> 00:18:14,102
So, who's paying?
305
00:18:14,169 --> 00:18:15,904
- Genotics Labs.
- Oh.
306
00:18:15,971 --> 00:18:18,706
I know, I know,
the corporate overlords.
307
00:18:18,772 --> 00:18:21,542
I do a few projects for them,
they fund my research.
308
00:18:21,609 --> 00:18:23,611
So you're working
for Big Pharma.
309
00:18:23,677 --> 00:18:27,883
Let's face it, climate change
is here to stay, Emma.
310
00:18:27,949 --> 00:18:29,750
World's gonna get
a whole lot smaller.
311
00:18:29,818 --> 00:18:31,853
And make some people
a lot of money.
312
00:18:31,920 --> 00:18:34,755
- Sistine Chapel didn't...
- Didn't pay for itself.
313
00:18:38,927 --> 00:18:42,763
Hey, um, listen..
314
00:18:42,831 --> 00:18:46,134
Just stay out of the water
until we've done our work.
315
00:18:46,201 --> 00:18:48,870
Okay? Just as a precaution.
316
00:18:48,937 --> 00:18:51,772
Well, thank you,
but we're working here, too.
317
00:18:53,707 --> 00:18:57,544
- Same old Emma.
- Same old Richard.
318
00:18:59,680 --> 00:19:02,284
- Can I check it out?
- Sure, knock yourself out.
319
00:19:02,350 --> 00:19:05,253
Just, uh, don't touch anything
that looks expensive, okay?
320
00:19:05,320 --> 00:19:07,521
[chuckles]
Okay.
321
00:19:13,161 --> 00:19:15,629
Let's get it.
322
00:19:15,696 --> 00:19:18,033
- Hey, bro. You ready?
- Hey, boss man. Oh, yeah.
323
00:19:18,099 --> 00:19:20,302
Take care of yourself
down there.
324
00:19:20,368 --> 00:19:22,070
Here you go.
325
00:19:22,137 --> 00:19:24,272
(Lucas) 'Alright, Brown's leading
the way and he's going the deepest.'
326
00:19:24,339 --> 00:19:28,209
'Make sure you got his back,
so he can go down further.'
327
00:19:28,276 --> 00:19:30,779
- Move in about 30 yards.
- Copy that, sir.
328
00:19:32,213 --> 00:19:33,949
[instrumental music]
329
00:19:35,216 --> 00:19:37,419
(Emma)
Miya, com check.
330
00:19:37,484 --> 00:19:40,454
(Miya) 'I hear you loud and
clear, Dr. Collins.'
331
00:19:40,521 --> 00:19:42,489
[water gurgling]
332
00:19:48,196 --> 00:19:51,166
- Going deeper.
- 'Careful.'
333
00:19:51,232 --> 00:19:53,667
(Miya on comm)
'There are sharks around you.'
334
00:20:02,177 --> 00:20:07,115
Okay, you are closing in
on one of our blind spots now.
335
00:20:07,182 --> 00:20:09,417
(Emma)
Copy that, Miya.
336
00:20:09,483 --> 00:20:12,053
Headed for the nursery wall.
337
00:20:12,120 --> 00:20:14,655
[intense music]
338
00:20:29,070 --> 00:20:31,538
(Lucas on comm)
'Okay, team, how's it looking?'
339
00:20:31,605 --> 00:20:35,276
(Schill) There's a lot of
black tips out here, no bulls.
340
00:20:37,979 --> 00:20:41,249
(Lucas) 'I think we're
gonna have to go deeper.'
341
00:20:41,316 --> 00:20:43,852
[water gurgling]
342
00:20:48,490 --> 00:20:51,292
(Emma)
Activating the sensor now, Miya.
343
00:20:51,359 --> 00:20:53,560
[keyboard clacking]
344
00:20:53,627 --> 00:20:57,232
Good for frequency and data.
Next.
345
00:20:57,298 --> 00:20:59,267
[water gurgling]
346
00:21:04,406 --> 00:21:07,942
(Lucas) 'Okay, Brown, you go
deep, stay parallel with us.'
347
00:21:08,009 --> 00:21:10,378
- Copy.
- You boys be safe.
348
00:21:10,445 --> 00:21:12,981
[intense music]
349
00:21:19,586 --> 00:21:21,790
(Lucas)
'Okay, let's split up.'
350
00:21:21,856 --> 00:21:22,991
(Richard)
Roger that, boss.
351
00:21:23,058 --> 00:21:26,061
- Copy.
- 'Happy hunting.'
352
00:21:28,296 --> 00:21:30,832
[heavy breathing]
353
00:21:32,834 --> 00:21:35,569
[music continues]
354
00:22:01,529 --> 00:22:04,099
[music continues]
355
00:22:07,368 --> 00:22:10,737
(Emma) I'm headed for
the next blind spot.
356
00:22:10,805 --> 00:22:13,308
(Miya)
'Got you, Dr. Collins.'
357
00:22:13,374 --> 00:22:15,243
[music continues]
358
00:22:17,278 --> 00:22:19,047
[gasps]
359
00:22:20,315 --> 00:22:21,950
[panting]
360
00:22:23,852 --> 00:22:25,686
We got a problem.
361
00:22:29,224 --> 00:22:33,627
- Emma, what's wrong?
- Fuck.
362
00:22:33,694 --> 00:22:36,097
I've got two large
great whites down here.
363
00:22:36,164 --> 00:22:37,899
Fresh kills.
364
00:22:40,835 --> 00:22:42,237
[screams]
365
00:22:42,303 --> 00:22:44,771
I thought I told you
to stay out of the water.
366
00:22:44,839 --> 00:22:46,307
- Richard...
- Emma...
367
00:22:46,374 --> 00:22:47,475
Richard, there's two down there!
368
00:22:47,542 --> 00:22:48,943
Calm down.
369
00:22:49,010 --> 00:22:50,812
(Emma) There's two
dead sharks down there!
370
00:22:50,879 --> 00:22:55,016
(Richard) I know, I know. Yeah, yeah.
But you have to calm down.
371
00:22:57,552 --> 00:23:01,923
Emma, there is a bull in the
field, it's big. Moving fast.
372
00:23:01,990 --> 00:23:05,493
- Richard, bull shark.
- What?
373
00:23:05,560 --> 00:23:07,195
Get out the nursery now!
374
00:23:07,262 --> 00:23:09,264
It's in a vector
towards one of their divers.
375
00:23:09,330 --> 00:23:11,933
(Richard) Lucas,
they've got a bull shark in the nursery
376
00:23:12,000 --> 00:23:13,501
coming our way, copy.
377
00:23:13,568 --> 00:23:17,238
(Lucas) 'Our lucky day, boys.
Watch your six.'
378
00:23:17,305 --> 00:23:20,041
(Schill) Got you, boss,
our eyes are peeled.
379
00:23:20,108 --> 00:23:21,976
(Earls)
Come on, you sneaky fucks.
380
00:23:24,145 --> 00:23:27,248
(Lucas)
'Brown, where are you?'
381
00:23:27,315 --> 00:23:29,750
Rising southwest,
depth, 90 feet.
382
00:23:33,888 --> 00:23:36,457
(Lucas)
'Brown, do you read me?'
383
00:23:36,524 --> 00:23:38,159
[beeping]
384
00:23:38,226 --> 00:23:40,161
[intense music]
385
00:23:40,228 --> 00:23:42,397
- Brown.
- There he is. I see him.
386
00:23:42,463 --> 00:23:45,533
(Richard)
It's okay. Yeah, we see him.
387
00:23:45,600 --> 00:23:47,268
(Lucas)
Okay.
388
00:23:48,702 --> 00:23:50,838
[music continues]
389
00:23:54,776 --> 00:23:56,811
[gasp]
Shit!
390
00:23:56,878 --> 00:23:59,581
[Emma gasping]
391
00:23:59,647 --> 00:24:01,816
[music continues]
392
00:24:05,253 --> 00:24:07,488
(Richard)
Come on, come on!
393
00:24:11,526 --> 00:24:13,895
I should get back to my team.
394
00:24:13,962 --> 00:24:16,297
Those great whites down there
395
00:24:16,364 --> 00:24:18,233
your bulls did that too?
396
00:24:18,299 --> 00:24:19,500
Yeah.
397
00:24:19,567 --> 00:24:21,903
Those sharks aren't
acting like sharks, Richard.
398
00:24:21,970 --> 00:24:23,504
They prey on
great white nurseries
399
00:24:23,571 --> 00:24:25,006
as a reliable food supply.
400
00:24:25,073 --> 00:24:26,641
Why didn't you tell us that
to begin with, man?
401
00:24:26,708 --> 00:24:28,443
Great whites are faster
and stronger
402
00:24:28,509 --> 00:24:29,877
they eat bull sharks for lunch.
403
00:24:29,944 --> 00:24:31,946
Not these. My theory is
that they're adapting
404
00:24:32,013 --> 00:24:34,349
to climate change faster
than the whites
405
00:24:34,415 --> 00:24:37,151
which is making them highly
aggressive towards everything.
406
00:24:37,218 --> 00:24:39,554
I was hired to perform
a neurological evaluation.
407
00:24:39,621 --> 00:24:41,089
So Genotics can make
money off them?
408
00:24:41,155 --> 00:24:43,858
Oh, you know, Emma,
I just lost a man down there.
409
00:24:47,262 --> 00:24:49,464
So what do we do?
410
00:24:49,530 --> 00:24:54,235
We don't get those sharks
out of the water now,
411
00:24:54,302 --> 00:24:57,605
they'll destroy everything
we're working to save.
412
00:24:57,672 --> 00:24:59,773
[seagulls cawing]
413
00:25:05,013 --> 00:25:08,082
Most spooky thing
I've ever seen in my life.
414
00:25:08,149 --> 00:25:10,585
The way Brown was driving
that ACV
415
00:25:10,652 --> 00:25:12,520
like he didn't even know
he was dead.
416
00:25:12,587 --> 00:25:14,422
It could be ten miles
before his batteries died
417
00:25:14,489 --> 00:25:18,660
think about it. It could be
any one of us. You, me.
418
00:25:18,726 --> 00:25:21,029
Not me.
419
00:25:21,095 --> 00:25:23,298
(Lucas)
I knew Brown for 15 years
420
00:25:23,364 --> 00:25:26,034
had my back more times
than I can count.
421
00:25:26,100 --> 00:25:29,003
And so if you have
to talk about him..
422
00:25:29,070 --> 00:25:30,805
...show some respect.
423
00:25:33,975 --> 00:25:35,810
Gear up, we're wet in 30.
424
00:25:35,877 --> 00:25:37,078
- Copy that.
- Okay.
425
00:25:39,681 --> 00:25:42,016
Emma, are you seriously
gonna help them out?
426
00:25:43,251 --> 00:25:45,553
We are.
427
00:25:45,620 --> 00:25:48,256
We just lost a human being.
428
00:25:48,323 --> 00:25:50,825
And at least two mature
great whites
429
00:25:50,892 --> 00:25:52,894
'we can't afford
to lose any more.'
430
00:25:54,362 --> 00:25:56,964
[sighs] I know you and
Richard were close...
431
00:25:57,031 --> 00:25:58,833
And I know you and Dad
never liked him.
432
00:25:58,900 --> 00:26:01,102
(Shaw)
Who gives a shit if I like him?
433
00:26:01,169 --> 00:26:04,172
I don't trust him.
Do you?
434
00:26:07,776 --> 00:26:09,844
- Spin.
- Yeah?
435
00:26:09,911 --> 00:26:13,514
Can you do a search history
on a GPS tracking signal?
436
00:26:13,581 --> 00:26:16,451
Uh, well, it depends
which kind of tracker.
437
00:26:16,517 --> 00:26:18,553
Well, the bull
in Richard's lab, Bella
438
00:26:18,619 --> 00:26:20,722
it was tagged with
an acoustic-to-radio
439
00:26:20,789 --> 00:26:22,256
conversion beacon.
440
00:26:22,323 --> 00:26:24,492
Wow, th-that's a really
tricky piece of tech.
441
00:26:24,559 --> 00:26:29,964
But you can run a search
history on... any GPS beacon.
442
00:26:30,031 --> 00:26:32,367
- Uh...
- Can't you, Spin?
443
00:26:32,433 --> 00:26:35,403
Yeah. 'Course I can...
I mean, I can try.
444
00:26:35,470 --> 00:26:39,607
- You can more than try.
- Right, I... I'll do that.
445
00:26:44,412 --> 00:26:46,614
You ever heard of knocking,
boys?
446
00:26:47,982 --> 00:26:50,451
We got a plan. Lucas?
447
00:26:50,518 --> 00:26:53,154
Folks, we think it's best
to deploy a sub drone
448
00:26:53,221 --> 00:26:56,391
that mimics the movements and
the electrical field of a seal.
449
00:26:56,457 --> 00:26:58,192
It will also chum out
seal blood.
450
00:26:58,259 --> 00:27:02,563
- Sharks like seals.
- Thank you for that.
451
00:27:02,630 --> 00:27:04,999
Look, we'll station ourselves
in your nursery,
452
00:27:05,066 --> 00:27:09,470
and we'll use your Triton system
as our spotter.
453
00:27:09,537 --> 00:27:11,706
And hopefully you'll warn us,
yeah?
454
00:27:11,773 --> 00:27:13,408
[intense music]
455
00:27:15,309 --> 00:27:17,211
Great. We'll get a man in here
456
00:27:17,278 --> 00:27:19,113
and you can show me
how this system works.
457
00:27:20,548 --> 00:27:22,183
Thank you.
458
00:27:23,651 --> 00:27:26,354
Thank you for bringing
a big strong man in here
459
00:27:26,421 --> 00:27:29,123
because this little girl
with a degree
460
00:27:29,190 --> 00:27:31,292
in environmental acoustic
propulsion engineering
461
00:27:31,359 --> 00:27:34,362
couldn't possibly handle it.
462
00:27:34,429 --> 00:27:36,631
No offense, Emma, but sometimes
463
00:27:36,697 --> 00:27:39,667
a big strong man
just wants to help.
464
00:27:39,734 --> 00:27:41,269
And she is just a kid.
465
00:27:42,236 --> 00:27:44,472
[speaking in Japanese]
466
00:27:48,276 --> 00:27:51,345
- What you got there, fellas?
- Haloperidol cocktails.
467
00:27:51,412 --> 00:27:53,681
Yeah, we'd prefer to take
our bulls alive.
468
00:27:53,748 --> 00:27:58,619
Yeah, we've-we've got those too.
But what are those?
469
00:27:58,686 --> 00:28:03,424
Explosive tipped. For when
we don't want them alive.
470
00:28:03,491 --> 00:28:05,092
But this whole place
is falling apart.
471
00:28:05,159 --> 00:28:06,727
One of those things
hits a piling
472
00:28:06,795 --> 00:28:08,563
what's left of this village
goes under.
473
00:28:08,629 --> 00:28:12,300
There's nothing to worry about,
my men don't miss.
474
00:28:12,366 --> 00:28:13,869
I wanna know
when your shark problem
475
00:28:13,936 --> 00:28:15,136
became our shark problem.
476
00:28:15,203 --> 00:28:16,839
Because we're all in this
together.
477
00:28:16,905 --> 00:28:19,207
Well, kumba-fucking-ya, Richie.
478
00:28:21,108 --> 00:28:23,978
Em. I mean, you can't
expect me to put my men
479
00:28:24,045 --> 00:28:26,047
in the water
without defending themselves.
480
00:28:30,418 --> 00:28:32,788
Spin, give him access
to our com system.
481
00:28:32,855 --> 00:28:35,423
Got it.
482
00:28:35,490 --> 00:28:38,459
And Miya, you see a bull,
you let everyone know, okay?
483
00:28:38,526 --> 00:28:40,796
On it.
484
00:28:40,863 --> 00:28:44,165
Emma. Thank you.
485
00:28:47,702 --> 00:28:49,637
[tracker beeping]
486
00:28:52,875 --> 00:28:54,141
[indistinct chatter]
487
00:28:54,208 --> 00:28:56,744
[intense music]
488
00:29:25,807 --> 00:29:28,142
[music continues]
489
00:29:47,194 --> 00:29:50,866
A great white.
Look at this.
490
00:29:50,933 --> 00:29:52,868
(Richard) 'Keep watching your
back, these things move fast.'
491
00:29:52,935 --> 00:29:54,903
Sally's keeping to
the sea floor.
492
00:29:54,970 --> 00:29:57,138
That's really weird because
they've been chumming out
493
00:29:57,204 --> 00:29:59,007
seal blood like crazy.
494
00:29:59,073 --> 00:30:01,043
Maybe they are scared.
495
00:30:01,108 --> 00:30:03,644
[music continues]
496
00:30:14,322 --> 00:30:16,058
(Richard) I'll get the blood
going when you're ready.
497
00:30:16,123 --> 00:30:17,993
(Lucas)
Roger that.
498
00:30:18,060 --> 00:30:20,595
[music continues]
499
00:30:32,773 --> 00:30:36,611
- Just give me the word, Lucas.
- 'Copy that.'
500
00:30:36,677 --> 00:30:39,213
[music continues]
501
00:30:54,428 --> 00:30:56,064
Can I ask you a question, Emma?
502
00:30:56,130 --> 00:30:58,265
(Emma)
'Yeah, what?'
503
00:31:01,003 --> 00:31:05,172
Oh, no. We're doing
the girl talk thing, aren't we?
504
00:31:06,741 --> 00:31:09,510
I like Spin.
505
00:31:09,577 --> 00:31:13,915
I mean... I really like him.
506
00:31:13,982 --> 00:31:15,784
Yeah, he's a sweet guy.
507
00:31:19,855 --> 00:31:21,455
Okay.
508
00:31:24,225 --> 00:31:28,529
Let's see where you've been,
Thasos.
509
00:31:28,596 --> 00:31:31,465
If you're happy, go for it.
510
00:31:31,532 --> 00:31:35,469
Okay, wait,
that's all you got for me?
511
00:31:35,536 --> 00:31:38,807
- "Don't worry, be happy"?
- Yeah.
512
00:31:38,874 --> 00:31:43,078
Hey, I'm... good with fish,
bad with people.
513
00:31:43,145 --> 00:31:44,412
[laughs]
514
00:31:44,478 --> 00:31:45,914
[indistinct radio chatter]
515
00:31:45,981 --> 00:31:47,548
Yeah, oh, yeah,
you think that's funny?
516
00:31:47,615 --> 00:31:50,584
- Maybe.
- Okay, great.
517
00:31:54,455 --> 00:31:57,591
(Richard) Ready to send
the drone back to your way.
518
00:31:57,658 --> 00:31:59,727
(Lucas)
'Roger that.'
519
00:32:03,799 --> 00:32:05,100
- [computer chimes]
520
00:32:05,167 --> 00:32:07,702
[intense music]
521
00:32:13,708 --> 00:32:15,443
Oh, shit.
522
00:32:25,987 --> 00:32:27,655
[beeping]
523
00:32:29,323 --> 00:32:30,524
- Bull shark!
- Okay.
524
00:32:30,591 --> 00:32:32,326
Miya's got word,
incoming bull.
525
00:32:32,393 --> 00:32:36,397
175 degrees southwest,
depth 18 and dropping.
526
00:32:36,464 --> 00:32:38,499
It's heading toward
your team, Dr. Lowell.
527
00:32:38,566 --> 00:32:40,334
Got a sighting
on one of the sharks.
528
00:32:40,401 --> 00:32:41,937
Got you, sir, copy.
529
00:32:42,003 --> 00:32:44,538
[dramatic music]
530
00:32:44,605 --> 00:32:47,708
It turned away,
it's in the cove.
531
00:32:47,776 --> 00:32:49,744
(Richard)
I'm close to that position.
532
00:32:49,811 --> 00:32:53,714
(Lucas) 'Richard,
it's too risky, wait for us.'
533
00:32:53,782 --> 00:32:55,616
No, Lucas, stay there,
I'll bring this one
534
00:32:55,683 --> 00:32:57,384
back to the nursery,
you can take it.
535
00:32:57,451 --> 00:32:59,653
(Lucas)
'I'll say again, wait for us.'
536
00:33:01,890 --> 00:33:04,358
[panting]
537
00:33:04,425 --> 00:33:06,128
- Keep talking to him.
- Okay.
538
00:33:06,194 --> 00:33:08,797
Watch out,
it's still in the cove.
539
00:33:11,967 --> 00:33:15,503
(Emma) 'Richard, that bull is off our
grid, you won't see it coming.'
540
00:33:15,569 --> 00:33:17,939
[music continues]
541
00:33:25,679 --> 00:33:28,984
Richard, don't go in the cove,
it's not safe there
542
00:33:29,050 --> 00:33:30,718
we can't see you on the Triton.
543
00:33:30,786 --> 00:33:33,621
I'm okay. Just keep your eyes
peeled for the other two.
544
00:33:38,894 --> 00:33:41,595
(Emma)
'Richard! Shark! Bull shark!'
545
00:33:46,168 --> 00:33:49,503
- Richard? Richard!
- Shit!
546
00:33:51,807 --> 00:33:53,909
Whoa!
547
00:33:53,975 --> 00:33:55,777
[screams]
548
00:33:57,279 --> 00:34:00,248
- Richard!
- Emma!
549
00:34:00,314 --> 00:34:02,851
[dramatic music]
550
00:34:07,889 --> 00:34:10,391
[heavy breathing]
551
00:34:23,337 --> 00:34:24,471
[groaning]
552
00:34:24,538 --> 00:34:27,075
[grunting]
553
00:34:29,978 --> 00:34:32,513
[groaning]
554
00:34:40,621 --> 00:34:44,793
- Quick! Out of the water!
- Grab his legs, grab his legs.
555
00:34:44,860 --> 00:34:46,527
[panting]
556
00:34:46,594 --> 00:34:48,629
[groaning and panting]
557
00:34:50,298 --> 00:34:51,665
- You okay?
- Lucas.
558
00:34:51,732 --> 00:34:53,034
Get the shark out of the water
559
00:34:53,101 --> 00:34:55,469
get him on the boat
and get it sedated.
560
00:34:55,536 --> 00:34:57,005
- Alright.
561
00:34:57,072 --> 00:34:59,140
- I'm gonna take this off.
- Okay, yeah.
562
00:34:59,207 --> 00:35:00,741
Opening your buckles.
563
00:35:00,809 --> 00:35:02,676
[groans]
564
00:35:05,412 --> 00:35:07,514
[water gurgling]
565
00:35:11,518 --> 00:35:13,822
[whistling]
566
00:35:20,761 --> 00:35:22,864
Yeah, yeah, go. Go.
567
00:35:22,931 --> 00:35:25,267
[groans]
568
00:35:25,333 --> 00:35:27,701
[panting]
Okay.
569
00:35:27,768 --> 00:35:30,839
(Richard) Well,
mesh weaving was worth every penny.
570
00:35:30,906 --> 00:35:34,309
Well, good thing the shark
was sleeping when it bit you.
571
00:35:34,376 --> 00:35:37,478
[groans]
Very funny.
572
00:35:37,544 --> 00:35:40,015
I mean, look on the bright side,
right?
573
00:35:40,081 --> 00:35:42,050
You'll never have to pay
for another drink
574
00:35:42,117 --> 00:35:44,853
for the rest of your life.
575
00:35:44,920 --> 00:35:46,922
What, you'd buy me a drink?
576
00:35:49,991 --> 00:35:51,759
Maybe.
577
00:35:51,826 --> 00:35:53,828
Oh, would you listen to me
tell you the story
578
00:35:53,895 --> 00:35:58,800
about the time a young bull
almost bit me in half?
579
00:35:58,867 --> 00:36:01,002
But I fought him off
all by myself.
580
00:36:01,069 --> 00:36:03,371
- Uh-uh.
- And then I pried myself free.
581
00:36:03,437 --> 00:36:08,109
Tooth by tooth by tooth,
I was very brave.
582
00:36:08,176 --> 00:36:10,111
Yeah, I'd buy you that drink.
583
00:36:13,547 --> 00:36:15,683
But I wouldn't believe
a word you said.
584
00:36:18,887 --> 00:36:21,722
And one of your men
did just get bit in half.
585
00:36:28,129 --> 00:36:30,231
Thanks for saving my life
out there.
586
00:36:30,298 --> 00:36:33,068
[music continues]
587
00:36:33,134 --> 00:36:35,602
You would've done the same.
588
00:36:39,573 --> 00:36:42,476
I should get back to my boat.
589
00:36:42,543 --> 00:36:44,678
I wanna see that shark.
590
00:36:49,417 --> 00:36:51,618
[humming]
591
00:36:53,620 --> 00:36:55,390
[line reeling]
592
00:36:55,457 --> 00:36:58,159
Oh.
593
00:36:58,226 --> 00:36:59,626
Yeah.
594
00:36:59,693 --> 00:37:02,364
[chuckles]
Yeah, yeah.
595
00:37:02,430 --> 00:37:04,265
[grunting]
596
00:37:05,532 --> 00:37:07,634
Yeah.
597
00:37:07,701 --> 00:37:09,703
[grunting]
Snagged.
598
00:37:09,770 --> 00:37:12,140
[water splashing]
599
00:37:13,674 --> 00:37:16,111
[grunting]
600
00:37:29,024 --> 00:37:31,793
No, no, no,
not my lucky hook.
601
00:37:34,195 --> 00:37:35,263
[grunts]
602
00:37:35,330 --> 00:37:37,198
[water splashing]
603
00:37:41,336 --> 00:37:43,872
[intense music]
604
00:38:06,227 --> 00:38:08,263
Wow, it's beautiful.
605
00:38:10,597 --> 00:38:14,135
It's a juvenile.
How old do we think it is?
606
00:38:14,202 --> 00:38:19,040
[exhales] Ah, three to four years at
most, I'm guessing.
607
00:38:19,107 --> 00:38:22,510
Looks older.
608
00:38:22,576 --> 00:38:24,711
Nearly mature.
609
00:38:27,449 --> 00:38:28,917
What happened to you?
610
00:38:28,983 --> 00:38:31,352
How much Haloperidol
did you pump into her?
611
00:38:31,419 --> 00:38:33,587
I gotta put an IV line in.
612
00:38:33,654 --> 00:38:37,658
30 ccs.
But I think she's a he.
613
00:38:37,724 --> 00:38:40,195
Nah. Nope, no way.
614
00:38:40,261 --> 00:38:41,796
[groans]
615
00:38:43,531 --> 00:38:47,734
Wow, yeah, no mistaking
those claspers for a cloaca.
616
00:38:47,802 --> 00:38:49,770
How unprofessional of me.
617
00:38:49,838 --> 00:38:54,342
Okay, get him oxygenated,
get a sedative line in.
618
00:38:54,409 --> 00:38:56,077
And watch his vitals, okay?
619
00:38:56,144 --> 00:38:58,913
- Yes, sir.
- 'Good job.'
620
00:39:00,982 --> 00:39:02,616
I'll go with you tomorrow.
621
00:39:02,683 --> 00:39:03,918
I'll help you catch
the other two.
622
00:39:03,985 --> 00:39:05,887
No, you don't have
to do that, Emma.
623
00:39:05,954 --> 00:39:08,089
I'm not asking,
I'm telling.
624
00:39:08,156 --> 00:39:10,959
If you got man-eaters out there,
we both need to find out why.
625
00:39:17,265 --> 00:39:19,134
[chuckles]
626
00:39:19,200 --> 00:39:21,402
[seagull cawing]
627
00:39:25,772 --> 00:39:27,475
(Nandi)
'Bahari!'
628
00:39:27,542 --> 00:39:29,310
[intense music]
629
00:39:29,377 --> 00:39:31,179
Wait, Nandi!
630
00:39:34,616 --> 00:39:36,050
(Nandi)
Bahari!
631
00:39:37,485 --> 00:39:39,420
Nandi! Don't go in the water,
don't go in the water!
632
00:39:39,487 --> 00:39:41,489
Don't go in the water,
don't go in the water.
633
00:39:41,556 --> 00:39:44,092
[panting]
634
00:39:44,159 --> 00:39:45,726
Shaw!
635
00:39:49,264 --> 00:39:50,899
[engine revving]
636
00:39:52,733 --> 00:39:54,768
[music continues]
637
00:40:08,383 --> 00:40:13,521
(Emma)
'It's okay, Shaw, I got it.'
638
00:40:13,588 --> 00:40:15,456
'Nandi?'
639
00:40:21,362 --> 00:40:23,464
[dramatic music]
640
00:40:23,531 --> 00:40:24,566
[gasps]
641
00:40:24,632 --> 00:40:26,334
(Emma)
'Oh, my God.'
642
00:40:32,273 --> 00:40:34,809
[mellow music]
643
00:40:59,033 --> 00:41:01,735
There's still two more out there
and we need to find them..
644
00:41:01,803 --> 00:41:03,972
whether your girlfriend
helps us or not.
645
00:41:04,038 --> 00:41:06,507
You do your job,
I'll do mine.
646
00:41:08,142 --> 00:41:10,578
Well, you're the one
who knows Collins.
647
00:41:10,645 --> 00:41:12,647
What do you think she'll do?
648
00:41:12,714 --> 00:41:14,983
That's none of your concern.
649
00:41:18,386 --> 00:41:20,188
Yet.
650
00:41:25,026 --> 00:41:29,163
Spin?
Before, did you find anything?
651
00:41:30,898 --> 00:41:33,835
Remember that,
um, that GPS beacon for Bella
652
00:41:33,901 --> 00:41:35,837
the shark they tracked?
653
00:41:35,903 --> 00:41:38,673
Here.
654
00:41:38,740 --> 00:41:42,610
So... I searched the last
GPS tracking beacon frequency
655
00:41:42,677 --> 00:41:45,046
sent to the Thasos..
656
00:41:45,113 --> 00:41:48,983
...then I tapped into their sat
network, which just a heads up
657
00:41:49,050 --> 00:41:51,853
is not... entirely legal, but...
658
00:41:51,919 --> 00:41:53,221
Tell me what I'm looking at.
659
00:41:53,288 --> 00:41:55,623
So, I was able to plot
the signal's course.
660
00:41:55,690 --> 00:41:59,027
Whatever Richard and his team
were looking for
661
00:41:59,093 --> 00:42:00,795
it was never up any river.
662
00:42:00,862 --> 00:42:02,964
- Shit, are you sure?
- Uh-huh.
663
00:42:03,031 --> 00:42:05,967
That shark's GPS tracking beacon
was first activated
664
00:42:06,034 --> 00:42:08,303
right... there.
665
00:42:08,369 --> 00:42:12,040
Research facility Akheilos,
owned by some..
666
00:42:12,106 --> 00:42:15,476
billionaire pharmaceutical guy
named Carl Durant.
667
00:42:15,543 --> 00:42:17,979
No, wait, I remember this.
This was on the news, right?
668
00:42:18,046 --> 00:42:19,347
The whole place sank
or something?
669
00:42:19,414 --> 00:42:22,050
(Spin)
Right, took Durant down with it.
670
00:42:23,318 --> 00:42:24,986
I mean, that's weird, right?
671
00:42:25,053 --> 00:42:28,256
I wanna know what these assholes
are doing with the sharks.
672
00:42:28,323 --> 00:42:30,091
Or to them.
673
00:42:31,559 --> 00:42:33,961
- Em, I'm so sorry about Bahari.
- You lied to me!
674
00:42:34,028 --> 00:42:37,231
You didn't track those sharks
from the Orange River.
675
00:42:37,298 --> 00:42:41,035
They-they escaped from
some kind of research facility.
676
00:42:41,102 --> 00:42:42,203
How do you know that?
677
00:42:42,270 --> 00:42:44,138
Those sharks have been altered
678
00:42:44,205 --> 00:42:46,074
engineered,
they're not sharks, Richard!
679
00:42:46,140 --> 00:42:47,942
- They're something else!
- Emma. Emma...
680
00:42:48,009 --> 00:42:50,244
What were they doing
with them in Akheilos?
681
00:42:50,311 --> 00:42:52,013
[bangs]
682
00:42:52,080 --> 00:42:54,749
Lucas! Did you hear that?
683
00:42:54,817 --> 00:42:55,784
[banging]
684
00:42:55,850 --> 00:42:57,452
Wh-what the hell is happening?
685
00:42:57,518 --> 00:42:59,454
There's too much force
in those hits
686
00:42:59,520 --> 00:43:00,855
they're gonna bust the hull
straight through
687
00:43:00,922 --> 00:43:02,623
the observation window.
688
00:43:02,690 --> 00:43:04,359
The lab. The lab!
689
00:43:06,361 --> 00:43:07,328
[glass cracking]
690
00:43:07,395 --> 00:43:09,097
That window's not gonna
last much longer.
691
00:43:09,163 --> 00:43:10,431
Our sharks are right there,
what are you waiting for?
692
00:43:10,498 --> 00:43:11,499
Sedate them!
693
00:43:11,566 --> 00:43:12,867
Are we gonna let them
take this ship
694
00:43:12,934 --> 00:43:14,335
down, Richard?
695
00:43:14,402 --> 00:43:16,471
[glass cracking]
696
00:43:16,537 --> 00:43:18,373
No. Charged tips.
697
00:43:18,439 --> 00:43:19,941
That's not your decision
to make.
698
00:43:20,007 --> 00:43:22,577
You have a kill shot,
you take it.
699
00:43:22,643 --> 00:43:25,213
- 'I'm out of this dump.'
- Richard.
700
00:43:25,279 --> 00:43:27,715
Come on.
701
00:43:27,783 --> 00:43:29,517
[glass cracking]
702
00:43:29,584 --> 00:43:32,019
They're too deep.
I can't get a shot.
703
00:43:34,522 --> 00:43:36,457
What the..
704
00:43:36,524 --> 00:43:38,726
Get inside,
we're in the line of fire.
705
00:43:38,794 --> 00:43:42,831
- Come on, Miya.
- Hey! Asshole.
706
00:43:42,897 --> 00:43:44,732
If one of those shots
hits over here
707
00:43:44,800 --> 00:43:48,102
you're gonna take
this entire village down.
708
00:43:49,604 --> 00:43:51,539
Fuck!
709
00:43:51,606 --> 00:43:53,975
[intense music]
710
00:44:00,915 --> 00:44:03,184
Richard?
711
00:44:03,251 --> 00:44:05,219
They're here for him.
712
00:44:05,286 --> 00:44:07,955
Then give them
what they want.
713
00:44:08,022 --> 00:44:09,624
I got this.
714
00:44:09,690 --> 00:44:11,559
[crane whirring]
715
00:44:11,626 --> 00:44:13,561
[intense music]
716
00:44:17,732 --> 00:44:19,634
What are you waiting for?
Let the shark go.
717
00:44:19,700 --> 00:44:22,437
And lose the one live specimen
we have forever?
718
00:44:24,038 --> 00:44:26,340
Not a chance.
Now, give it to me.
719
00:44:29,043 --> 00:44:33,314
Back... the fuck... off.
720
00:44:34,817 --> 00:44:37,351
[intense music]
721
00:44:49,697 --> 00:44:52,200
What just happened?
722
00:44:52,266 --> 00:44:54,202
[music continues]
723
00:44:57,238 --> 00:44:59,440
Your sharks..
724
00:45:01,810 --> 00:45:03,611
...they understood.
725
00:45:09,050 --> 00:45:10,585
Okay, you deserve
an explanation...
726
00:45:10,651 --> 00:45:14,021
No! No, not another one
of your explanations, Richard.
727
00:45:14,088 --> 00:45:17,325
The truth!
728
00:45:17,391 --> 00:45:20,929
Those two sharks were
trying to save their brother.
729
00:45:20,995 --> 00:45:24,732
It didn't start with Akheilos,
that was second gen work.
730
00:45:24,800 --> 00:45:26,767
It started with research
on makos
731
00:45:26,835 --> 00:45:30,238
trying to acquire proteins
to treat Alzheimer's.
732
00:45:30,304 --> 00:45:32,473
Right, but they couldn't
harvest enough for a trial
733
00:45:32,540 --> 00:45:35,743
the makos' brains were
too small, so?
734
00:45:35,811 --> 00:45:37,813
Were.
735
00:45:37,880 --> 00:45:40,983
They genetically engineered them
to have larger brains?
736
00:45:41,048 --> 00:45:42,985
Along came Carl Durant.
737
00:45:43,050 --> 00:45:46,387
Now, he acquired that research
with a different goal.
738
00:45:46,454 --> 00:45:49,892
If he could increase
the intelligence of bulls
739
00:45:49,958 --> 00:45:52,760
he could engineer
the same treatment for humans.
740
00:45:54,930 --> 00:45:56,364
An evolutionary leap.
741
00:45:56,430 --> 00:45:57,698
You sound like you believe that.
742
00:45:57,765 --> 00:45:59,133
'They blew up Akheilos to stop'
743
00:45:59,200 --> 00:46:00,969
those sharks from escaping.
744
00:46:01,035 --> 00:46:03,005
Bella and her pups
got out alive.
745
00:46:03,070 --> 00:46:05,306
They've been trying to capture
and kill them ever since.
746
00:46:05,373 --> 00:46:09,310
Explosive lures, poison,
never the same way twice.
747
00:46:09,377 --> 00:46:12,313
Yeah. Right.
Because they're learning.
748
00:46:12,380 --> 00:46:15,583
Those are the last
of Bella's offspring.
749
00:46:15,650 --> 00:46:17,552
The only three left.
750
00:46:17,618 --> 00:46:20,789
Genotics Labs bought the patents
for treating Alzheimer's
751
00:46:20,856 --> 00:46:22,323
and increasing intelligence.
752
00:46:22,390 --> 00:46:24,225
Okay, so you're gonna
carve up Scarface up there...
753
00:46:24,292 --> 00:46:28,396
(Richard) 'Oh, my God!
Just spare me the judgment, Emma.'
754
00:46:28,462 --> 00:46:31,934
Now, we can help people,
not just talk about it.
755
00:46:32,000 --> 00:46:33,969
- Oh.
756
00:46:34,036 --> 00:46:36,203
[groans]
Watch.
757
00:46:40,141 --> 00:46:43,644
When I activate Bella's tracker
758
00:46:43,711 --> 00:46:47,415
that shark's extremely
sensitive neuro-electro
759
00:46:47,481 --> 00:46:50,618
reception system,
its sixth sense, kicks in.
760
00:46:55,656 --> 00:46:57,758
He misses her.
761
00:46:57,826 --> 00:47:00,796
When these sharks were born,
their-their brains were
762
00:47:00,862 --> 00:47:02,831
imprinted with their mother's
tracker frequency
763
00:47:02,898 --> 00:47:05,433
I mean, it's one of this
shit show's happy accidents.
764
00:47:05,499 --> 00:47:06,267
Don't.
765
00:47:06,334 --> 00:47:07,836
It makes for a powerful,
766
00:47:07,903 --> 00:47:09,370
emotional connection.
767
00:47:09,437 --> 00:47:12,340
I-I-I used it to draw the bulls
to me yesterday
768
00:47:12,406 --> 00:47:14,141
and even though that they knew
that their mother was dead
769
00:47:14,208 --> 00:47:15,610
they couldn't help themselves.
770
00:47:15,676 --> 00:47:18,046
Right, so that's why
you had Bella's beacon.
771
00:47:18,112 --> 00:47:22,116
I-I just.. I can't get
close enough to catching them.
772
00:47:22,183 --> 00:47:24,418
They're too smart.
773
00:47:24,485 --> 00:47:28,023
But they're drawn to this
frequency just the same.
774
00:47:28,090 --> 00:47:29,724
Emma..
775
00:47:29,791 --> 00:47:32,360
If-if we can study
that shark's brain
776
00:47:32,426 --> 00:47:35,030
if we can develop the same
kind of bond in people
777
00:47:35,097 --> 00:47:36,597
imagine how we can
change the world
778
00:47:36,664 --> 00:47:40,836
to make humanity feel, Emma,
and from that... to act.
779
00:47:40,902 --> 00:47:43,437
Stop it, just turn it off.
780
00:47:45,040 --> 00:47:46,607
Stop.
781
00:47:50,511 --> 00:47:56,051
- This is torture.
- No, Emma, this is progress.
782
00:47:56,118 --> 00:47:57,819
Turn it off, I swear
to fucking God
783
00:47:57,886 --> 00:48:01,823
you better turn that off,
fucking turn it off, Richard!
784
00:48:01,890 --> 00:48:03,658
It's off.
785
00:48:07,161 --> 00:48:09,697
[intense music]
786
00:48:13,167 --> 00:48:17,271
I'm sorry. But I lied because
I knew you would never approve.
787
00:48:17,338 --> 00:48:18,840
Well, you're right
about one thing then.
788
00:48:18,907 --> 00:48:21,409
That is the most valuable animal
on the planet
789
00:48:21,475 --> 00:48:23,277
and the clock is ticking.
790
00:48:23,344 --> 00:48:24,578
These juveniles
are maturing faster
791
00:48:24,645 --> 00:48:25,881
than we've ever seen before
792
00:48:25,947 --> 00:48:28,683
if we fail to capture
the other two right here
793
00:48:28,749 --> 00:48:31,053
right now, if they mate,
I mean, you see what they can do
794
00:48:31,119 --> 00:48:33,822
how they can kill.
795
00:48:33,889 --> 00:48:36,925
It's the end of the ocean.
796
00:48:36,992 --> 00:48:39,861
Everything that we care about.
797
00:48:39,928 --> 00:48:41,863
Can't you see that?
798
00:48:44,665 --> 00:48:46,935
Yeah.
799
00:48:47,002 --> 00:48:48,669
[groans]
800
00:48:48,736 --> 00:48:50,204
Yeah, I see.
801
00:48:50,271 --> 00:48:52,640
I see you knew exactly
what we were dealing with
802
00:48:52,707 --> 00:48:54,843
and someone I care about
is dead.
803
00:48:59,680 --> 00:49:03,952
- I don't know what that was.
- But I kinda loved it.
804
00:49:04,019 --> 00:49:05,987
[instrumental music]
805
00:49:06,054 --> 00:49:07,388
[chuckles]
806
00:49:15,897 --> 00:49:18,399
Shouldn't have told
your girl anything.
807
00:49:18,466 --> 00:49:20,434
Your damn sharks are smarter
than you are.
808
00:49:20,501 --> 00:49:22,603
Window's been fixed,
you can go.
809
00:49:22,670 --> 00:49:25,841
Yeah? You're-you're out here
trying to save the world
810
00:49:25,907 --> 00:49:28,743
but you don't mind putting
everyone else's lives in danger.
811
00:49:28,810 --> 00:49:30,678
I said get out, Lucas.
812
00:49:30,745 --> 00:49:32,580
Why keep this
magic shark lure of yours
813
00:49:32,646 --> 00:49:36,118
a secret from us, Richard?
Huh?
814
00:49:36,184 --> 00:49:37,518
Hey, give it back.
815
00:49:37,585 --> 00:49:39,353
[laughs]
816
00:49:39,420 --> 00:49:42,356
Oh, you didn't want
Genotics Labs to know?
817
00:49:42,423 --> 00:49:44,159
Worried about the ethics here?
818
00:49:44,226 --> 00:49:46,995
Or your own future payday
when you quit working
819
00:49:47,062 --> 00:49:49,197
for Genotics
and start your own company?
820
00:49:49,263 --> 00:49:51,632
- That's absurd.
- Is it?
821
00:49:51,699 --> 00:49:54,535
If you hadn't kept this from us,
we might've finished
822
00:49:54,602 --> 00:49:58,039
our work here
a whole lot quicker.
823
00:49:58,106 --> 00:49:59,673
What are you gonna do?
824
00:49:59,740 --> 00:50:03,145
You're so smart,
what do you think?
825
00:50:03,211 --> 00:50:05,247
Oh, come on,
don't look so surprised.
826
00:50:05,312 --> 00:50:09,084
[scoffs] We're not the
ones who upgraded a shark,
827
00:50:09,151 --> 00:50:11,887
but we are the sorry assholes
they sent in
828
00:50:11,953 --> 00:50:14,655
to clean up the mess.
829
00:50:14,722 --> 00:50:17,625
Two bull sharks attack
a 100-foot ship
830
00:50:17,691 --> 00:50:20,896
and then back off because
they recognized a weapon?
831
00:50:22,463 --> 00:50:25,566
That's not real,
that... doesn't happen.
832
00:50:25,633 --> 00:50:27,701
- You saw it too.
- We sure did.
833
00:50:27,768 --> 00:50:31,807
- Okay, so what do we do now?
- Report it.
834
00:50:31,873 --> 00:50:33,809
- Spin?
- Yeah, it's gonna be a problem.
835
00:50:33,875 --> 00:50:35,844
- Why?
- The Internet's down again.
836
00:50:35,911 --> 00:50:41,515
Basically everything that
I live for... almost everything.
837
00:50:41,582 --> 00:50:44,451
- Could it be the satellite?
- Uh, yeah. Could be.
838
00:50:46,988 --> 00:50:48,756
Okay, hold the fort.
839
00:50:55,130 --> 00:50:57,065
[grunts]
840
00:50:58,632 --> 00:51:00,001
Alright, boys.
841
00:51:02,603 --> 00:51:04,973
- Time to finish this.
- Copy.
842
00:51:07,042 --> 00:51:08,944
They're going back in.
843
00:51:09,010 --> 00:51:11,445
They have something in that
pretty funky-looking metal case.
844
00:51:11,512 --> 00:51:14,348
Like, funky
in a James Brown way, or..
845
00:51:15,482 --> 00:51:16,818
What do you think?
846
00:51:20,322 --> 00:51:23,624
- Is that drone fixed and ready?
- Yeah.
847
00:51:23,691 --> 00:51:25,827
Let's see what they're up to.
848
00:51:31,066 --> 00:51:32,901
[water gurgling]
849
00:51:32,968 --> 00:51:35,502
[intense music]
850
00:51:41,977 --> 00:51:44,813
- Oh.
- Be careful. Thanks.
851
00:51:51,418 --> 00:51:53,387
[phone keys beeping]
852
00:51:53,454 --> 00:51:56,590
[call tone]
853
00:51:56,657 --> 00:51:59,393
[music continues]
854
00:52:06,600 --> 00:52:08,636
[water gurgling]
855
00:52:17,544 --> 00:52:18,947
Close, but not too close.
856
00:52:19,014 --> 00:52:21,149
Love the range
on this baby.
857
00:52:22,984 --> 00:52:24,485
[water gurgling]
858
00:52:26,354 --> 00:52:28,890
[music continues]
859
00:52:44,105 --> 00:52:45,941
[drill whirring]
860
00:52:49,878 --> 00:52:51,512
What the hell are they doing?
861
00:52:51,578 --> 00:52:54,515
Hey, guys, come in here!
862
00:52:54,581 --> 00:52:56,918
I've got the drone feed
on the Triton.
863
00:53:01,588 --> 00:53:03,825
Let's see what they've got
in that case.
864
00:53:06,094 --> 00:53:07,929
Zoom in.
865
00:53:12,133 --> 00:53:14,202
Oh, shit.
866
00:53:14,269 --> 00:53:17,172
What do you mean, "Oh, shit"?
867
00:53:17,238 --> 00:53:19,240
What does he mean, "Oh, shit"?
868
00:53:19,307 --> 00:53:20,942
[water gurgling]
869
00:53:23,744 --> 00:53:26,147
I gotta find Emma... now.
870
00:53:40,462 --> 00:53:42,529
Shit.
871
00:53:42,596 --> 00:53:45,066
[sighs]
Dumb idea, Dr. Collins.
872
00:53:45,133 --> 00:53:47,135
Emma, where are you?
873
00:53:47,202 --> 00:53:49,170
[intense music]
874
00:53:55,642 --> 00:53:58,179
[breathing heavily]
875
00:54:06,488 --> 00:54:09,024
[panting]
876
00:54:10,524 --> 00:54:11,960
Fuck.
877
00:54:17,531 --> 00:54:18,867
[inhales]
878
00:54:23,570 --> 00:54:25,240
[gasps]
879
00:54:25,306 --> 00:54:26,908
Okay, so here's the deal.
880
00:54:26,975 --> 00:54:30,145
- They cut the satellite line.
- Emma.
881
00:54:30,211 --> 00:54:32,613
They got one shark
they're gonna carve up
882
00:54:32,679 --> 00:54:34,816
and they wanna kill
the other two... fast.
883
00:54:34,883 --> 00:54:37,485
If those two juvie bulls
start making babies...
884
00:54:37,551 --> 00:54:40,088
We're talking... seamageddon.
885
00:54:41,890 --> 00:54:44,993
- Seamageddon?
- Bigger fish to fry, Emma.
886
00:54:45,060 --> 00:54:48,129
What? No,
this is as big as it gets...
887
00:54:48,196 --> 00:54:51,232
Listen to me, that was a mine
that they drilled
888
00:54:51,299 --> 00:54:53,168
into the nursery wall.
889
00:54:55,569 --> 00:54:56,971
For sinking ships.
890
00:54:57,038 --> 00:54:59,740
Her dad and I used to employ
the same ones in the Gulf.
891
00:54:59,808 --> 00:55:01,910
'They magnetically attach
to the hull.'
892
00:55:01,976 --> 00:55:04,479
They pack a hell of a punch,
believe me.
893
00:55:04,546 --> 00:55:06,014
How do they use the mine?
894
00:55:06,081 --> 00:55:08,682
Hope that they get lucky
that those two bull sharks
895
00:55:08,749 --> 00:55:11,052
happen to swim by?
896
00:55:11,119 --> 00:55:12,554
Geography.
897
00:55:12,619 --> 00:55:15,123
The nursery is in a trench,
a canyon enclosed by two walls.
898
00:55:15,190 --> 00:55:17,859
The shockwave from that mine
will bounce between the walls
899
00:55:17,926 --> 00:55:20,095
back and forth creating
a fucking blender from hell.
900
00:55:20,161 --> 00:55:23,865
'The kinetic energy in that
canyon will destroy everything.'
901
00:55:23,932 --> 00:55:25,599
'The shockwave will then
funnel up'
902
00:55:25,666 --> 00:55:28,069
creating a massive wave,
a mini tsunami.
903
00:55:28,136 --> 00:55:30,771
It'll hit Little Happy
with full force, point-blank
904
00:55:30,839 --> 00:55:32,474
and take the entire village
down.
905
00:55:32,540 --> 00:55:34,109
And us with it.
906
00:55:34,175 --> 00:55:37,245
The only safe place for miles
will be their goddamn boat.
907
00:55:39,314 --> 00:55:42,317
- I need to talk to Richard.
- It won't make a difference.
908
00:55:42,383 --> 00:55:46,888
- Emma!
- Shaw. Stay put. I mean it.
909
00:55:54,896 --> 00:55:58,500
Were you gonna warn us? Or were
you just gonna let us drown?
910
00:55:58,566 --> 00:56:01,402
- What are you talking about?
- I'm talking about the mine.
911
00:56:03,404 --> 00:56:05,639
Emma..
912
00:56:05,706 --> 00:56:07,475
What mine?
913
00:56:07,542 --> 00:56:09,911
The one you put
in the nursery.
914
00:56:09,978 --> 00:56:12,780
Do you seriously think
I'm supposed to believe
915
00:56:12,847 --> 00:56:14,816
you didn't know anything
about it, Richard?
916
00:56:14,883 --> 00:56:16,784
'Or about cutting the satellite
com line?'
917
00:56:16,851 --> 00:56:19,220
I swear I don't know
what you're talking about.
918
00:56:20,654 --> 00:56:22,190
[intense music]
919
00:56:22,257 --> 00:56:23,825
Lucas.
920
00:56:25,393 --> 00:56:26,828
Hey.
921
00:56:29,297 --> 00:56:33,334
- What did you do?
- I followed orders.
922
00:56:33,401 --> 00:56:38,139
Find Bella, capture or kill her
offspring before they can breed
923
00:56:38,206 --> 00:56:41,176
which could be pretty much
any time now.
924
00:56:41,242 --> 00:56:43,811
They'll probably have
fucking hands by then.
925
00:56:43,878 --> 00:56:45,346
So I'm choosing "kill."
926
00:56:45,413 --> 00:56:48,183
Lucas, our orders didn't
include blowing anything up
927
00:56:48,249 --> 00:56:49,384
or murdering anybody.
928
00:56:49,450 --> 00:56:52,854
Well, you really think
that they sent us here
929
00:56:52,921 --> 00:56:54,455
to develop drugs
for slow kids?
930
00:56:54,522 --> 00:56:57,892
Or what? So-so they can get As
and learn to play the oboe
931
00:56:57,959 --> 00:57:00,261
on their way to Harvard?
932
00:57:00,328 --> 00:57:03,398
Genotics Labs didn't send us
here to benefit mankind
933
00:57:03,464 --> 00:57:05,967
you dumb shit!
934
00:57:06,034 --> 00:57:07,502
They're just covering
their asses
935
00:57:07,569 --> 00:57:10,638
protecting their patents,
their stock price.
936
00:57:10,704 --> 00:57:14,509
Because the people-the people
who control everything now
937
00:57:14,576 --> 00:57:17,145
man, they will pay anything
so their kids
938
00:57:17,212 --> 00:57:19,514
can control everything
when all this starts
939
00:57:19,581 --> 00:57:20,982
to turn to shit.
940
00:57:21,049 --> 00:57:23,851
"Here you go, kid,
here's a billion dollars
941
00:57:23,918 --> 00:57:27,088
and 40 IQ points."
942
00:57:27,155 --> 00:57:29,723
See, it's all about
survival, folks.
943
00:57:32,393 --> 00:57:33,394
Get inside.
944
00:57:33,461 --> 00:57:35,563
And survival's all
about the money.
945
00:57:35,630 --> 00:57:36,831
Get inside! Go now!
946
00:57:36,898 --> 00:57:37,966
- Take cover!
- 'Shaw!'
947
00:57:38,032 --> 00:57:39,234
Not everyone gets to be a shark.
948
00:57:39,300 --> 00:57:41,636
- Wait, no!
- Go! Go! Go!
949
00:57:41,703 --> 00:57:43,538
Faster, Spin!
950
00:57:43,605 --> 00:57:45,273
[intense music]
951
00:57:45,340 --> 00:57:47,342
[explosion]
952
00:57:47,408 --> 00:57:49,310
[gasps]
953
00:57:49,377 --> 00:57:51,312
[music continues]
954
00:57:52,413 --> 00:57:55,783
- No! Shaw, watch out!
- Shaw!
955
00:57:55,850 --> 00:57:57,352
[groans]
956
00:57:59,387 --> 00:58:01,055
[explosion]
957
00:58:03,157 --> 00:58:06,361
- Shaw!
- No, no!
958
00:58:06,427 --> 00:58:08,496
[explosions]
959
00:58:09,864 --> 00:58:11,966
Get down!
960
00:58:13,368 --> 00:58:15,403
[explosion]
961
00:58:21,509 --> 00:58:23,811
[buildings creaking]
962
00:58:27,448 --> 00:58:29,784
[explosion]
963
00:58:32,687 --> 00:58:33,855
- Lucas!
- Stop!
964
00:58:33,921 --> 00:58:36,124
What the hell are you doing?
965
00:58:36,190 --> 00:58:39,260
What I'm paid to do.
Clean up the mess.
966
00:58:41,129 --> 00:58:42,530
[grunts]
967
00:58:42,597 --> 00:58:44,499
[explosion]
968
00:58:48,870 --> 00:58:50,338
Fuck!
969
00:58:55,810 --> 00:58:57,445
We need to get higher.
970
00:58:57,512 --> 00:58:59,047
[grunting]
971
00:59:00,848 --> 00:59:04,085
No! Stop! Stop!
Let go!
972
00:59:05,953 --> 00:59:08,690
[screams]
Emma!
973
00:59:08,756 --> 00:59:11,225
Stop! No!
974
00:59:11,292 --> 00:59:12,960
[explosion]
975
00:59:14,429 --> 00:59:16,064
[screams]
976
00:59:20,301 --> 00:59:21,804
[screams]
977
00:59:21,869 --> 00:59:25,006
[grunting]
978
00:59:27,342 --> 00:59:29,277
[intense music]
979
00:59:32,313 --> 00:59:33,614
[groans]
980
00:59:33,681 --> 00:59:35,283
[music continues]
981
00:59:35,350 --> 00:59:37,018
- Emma, run!
982
00:59:37,085 --> 00:59:39,520
Take care of that, Schill!
983
00:59:39,587 --> 00:59:41,522
[explosion]
984
00:59:45,960 --> 00:59:47,929
[sighs]
985
00:59:47,995 --> 00:59:52,100
(Lucas) 'Where are our fucking
Einsteins when you fucking need them?'
986
00:59:55,370 --> 01:00:00,007
- No, no. We gotta get out!
- No! No! Spin! Spin! Spin!
987
01:00:00,074 --> 01:00:01,609
There are sharks out there!
988
01:00:01,676 --> 01:00:04,212
[music continues]
989
01:00:08,616 --> 01:00:10,551
Miya! Spin!
990
01:00:10,618 --> 01:00:12,887
- Shaw!
- Shaw!
991
01:00:12,954 --> 01:00:16,491
Shark! Stay inside!
I'll get you out!
992
01:00:21,763 --> 01:00:23,431
[gasps]
993
01:00:33,141 --> 01:00:35,209
- Shaw.
- Emma.
994
01:00:36,711 --> 01:00:39,614
[panting]
Shaw.
995
01:00:39,680 --> 01:00:41,449
Are you alright? You good?
996
01:00:41,516 --> 01:00:43,050
- Yeah.
- Okay.
997
01:00:43,117 --> 01:00:45,386
- Miya. Spin?
- Inside.
998
01:00:46,687 --> 01:00:48,356
Oh, my God.
999
01:00:48,423 --> 01:00:50,625
- Oh, my God, I can...
- Emma, don't press your luck.
1000
01:00:50,691 --> 01:00:52,193
The shark's right under there.
1001
01:00:52,260 --> 01:00:54,328
If we don't defuse that mine,
none of us will make it.
1002
01:00:54,395 --> 01:00:56,063
The moment they get that ship
to a safe distance
1003
01:00:56,130 --> 01:00:58,199
they'll detonate it.
1004
01:00:58,266 --> 01:01:02,036
Look, you get Miya and Spin,
I'll get the mine.
1005
01:01:02,103 --> 01:01:03,638
No, you swim like a walrus,
I dive.
1006
01:01:03,704 --> 01:01:06,007
- Fine, whatever.
- When I find it, what do I do?
1007
01:01:06,073 --> 01:01:07,742
Get your ass back here, fast.
1008
01:01:07,810 --> 01:01:09,610
I'll figure out a way
to defuse it.
1009
01:01:09,677 --> 01:01:11,078
- Go.
- Okay.
1010
01:01:11,145 --> 01:01:13,147
[intense music]
1011
01:01:13,214 --> 01:01:15,950
[water splashing]
1012
01:01:21,489 --> 01:01:24,258
(Miya)
Careful, Shaw! Be careful!
1013
01:01:27,995 --> 01:01:30,531
[fire crackling]
1014
01:01:33,134 --> 01:01:35,838
- Miya.
- Shaw!
1015
01:01:35,904 --> 01:01:39,207
- Spin!
- Shaw!
1016
01:01:39,273 --> 01:01:42,911
- Shaw!
- Shaw!
1017
01:01:42,977 --> 01:01:45,713
[both shouting]
Shaw!
1018
01:01:45,781 --> 01:01:48,149
[music continues]
1019
01:02:10,873 --> 01:02:14,008
You know what to do.
1020
01:02:14,075 --> 01:02:15,576
Done.
1021
01:02:18,713 --> 01:02:20,515
Lucas, whatever you're
thinking about doing,
1022
01:02:20,581 --> 01:02:22,283
just stop, please!
1023
01:02:24,519 --> 01:02:27,321
You have a choice to make,
boss.
1024
01:02:27,388 --> 01:02:30,291
Stay on the ship
and collect your check
1025
01:02:30,358 --> 01:02:33,962
or you can join
your grad school crush.
1026
01:02:34,028 --> 01:02:36,464
Should be a no-brainer, Richard.
1027
01:02:36,531 --> 01:02:39,801
You know, these sharks
are more human than you are now.
1028
01:02:39,868 --> 01:02:41,736
'At least they care enough to
try and get their brother back.'
1029
01:02:41,803 --> 01:02:46,140
What do you care about, Lucas?
Getting out and getting paid.
1030
01:02:49,710 --> 01:02:52,046
[intense music]
1031
01:02:54,816 --> 01:02:57,118
You're right.
1032
01:02:57,184 --> 01:02:59,253
It is a no-brainer.
1033
01:03:03,491 --> 01:03:05,059
No.
1034
01:03:05,126 --> 01:03:07,194
[music continues]
1035
01:03:07,261 --> 01:03:10,398
I would rather die with her
than live like you.
1036
01:03:15,269 --> 01:03:17,638
[screams]
1037
01:03:17,705 --> 01:03:19,307
[gasps]
1038
01:03:24,312 --> 01:03:26,347
Shark lover, eh?
1039
01:03:28,817 --> 01:03:31,385
Look at me. Dive.
1040
01:03:31,452 --> 01:03:33,387
Just dive.
1041
01:03:41,596 --> 01:03:43,331
Take it.
1042
01:03:45,901 --> 01:03:47,635
Breathe.
1043
01:03:47,702 --> 01:03:50,171
You got this.
1044
01:03:50,237 --> 01:03:51,772
[exhales]
1045
01:03:55,109 --> 01:03:57,111
Yeah.
1046
01:04:00,414 --> 01:04:02,650
Little tour before we go.
1047
01:04:08,155 --> 01:04:10,558
We'll go around the back.
1048
01:04:10,625 --> 01:04:13,160
[water gurgling]
1049
01:04:18,466 --> 01:04:20,334
Just you stay here, and, uh...
1050
01:04:20,401 --> 01:04:22,603
Wait, stay here?
You stay here.
1051
01:04:22,670 --> 01:04:25,306
No, we need to see if one
of those things is out there.
1052
01:04:26,407 --> 01:04:27,441
- Okay.
- Spin.
1053
01:04:27,508 --> 01:04:29,210
I'll be right back, okay?
1054
01:04:29,276 --> 01:04:34,148
- Spin. Promise me.
- I promise.
1055
01:04:34,215 --> 01:04:37,853
- Promise promise?
- Promise promise.
1056
01:04:39,186 --> 01:04:40,521
[panting]
1057
01:04:42,024 --> 01:04:43,758
[intense music]
1058
01:04:45,593 --> 01:04:47,929
[grunts]
1059
01:05:07,049 --> 01:05:08,516
Shit.
1060
01:05:10,184 --> 01:05:13,121
Hey, neighbor.
1061
01:05:13,187 --> 01:05:14,655
Fuck.
1062
01:05:15,756 --> 01:05:17,558
[music continues]
1063
01:05:21,963 --> 01:05:23,764
Come on, man.
1064
01:05:27,401 --> 01:05:29,437
You ain't gotta do this.
1065
01:05:31,039 --> 01:05:32,740
[chuckles]
1066
01:05:34,241 --> 01:05:35,811
[thuds]
1067
01:05:38,080 --> 01:05:40,115
Come on, old man.
1068
01:05:40,182 --> 01:05:42,750
Let's see what you got.
1069
01:05:42,818 --> 01:05:46,454
What'd you say?
I left my hearing aide inside.
1070
01:05:46,520 --> 01:05:48,389
Why don't you come
a little closer, sonny?
1071
01:05:48,456 --> 01:05:50,826
- Sonny?
- 'Yeah, that's right.'
1072
01:05:50,892 --> 01:05:52,393
Yeah.
1073
01:05:55,262 --> 01:05:57,598
- Come on, bitch.
- Yeah.
1074
01:05:59,266 --> 01:06:00,401
[grunting]
1075
01:06:00,468 --> 01:06:03,004
[dramatic music]
1076
01:06:13,247 --> 01:06:15,349
[breathing heavily]
1077
01:06:22,757 --> 01:06:24,391
You promised.
1078
01:06:24,458 --> 01:06:26,995
[music continues]
1079
01:06:34,202 --> 01:06:36,905
- Ah!
- Shh, shh, shh.
1080
01:06:36,972 --> 01:06:38,372
[crying]
1081
01:06:38,439 --> 01:06:40,341
One of them's
right out there.
1082
01:06:40,407 --> 01:06:42,510
- Okay? We gotta hide.
- Hide?
1083
01:06:42,576 --> 01:06:44,745
- Now.
- Hide where? [crying]
1084
01:06:47,115 --> 01:06:50,085
[intense music]
1085
01:06:50,152 --> 01:06:51,887
Oh, shit! Holy shit!
1086
01:06:53,521 --> 01:06:56,925
Go upstairs! Go, go, go!
1087
01:06:59,995 --> 01:07:03,430
[gasping]
Here, come on!
1088
01:07:03,497 --> 01:07:06,034
Shit, shit, shit.
1089
01:07:06,101 --> 01:07:07,735
[both panting]
1090
01:07:10,906 --> 01:07:13,440
[music continues]
1091
01:07:19,480 --> 01:07:22,017
[grunting]
1092
01:07:31,392 --> 01:07:34,162
I was expecting more from you,
old man!
1093
01:07:34,229 --> 01:07:36,630
That was way too easy.
1094
01:07:36,697 --> 01:07:39,034
Now, come on. Get up.
1095
01:07:39,100 --> 01:07:41,002
[groaning]
1096
01:07:41,069 --> 01:07:42,703
Get up!
1097
01:07:42,770 --> 01:07:44,105
[grunting]
1098
01:07:49,343 --> 01:07:53,048
Fuck.
The beacon.
1099
01:07:56,251 --> 01:08:01,189
Miya, I gotta tell you
something, 'cause if I don't..
1100
01:08:01,256 --> 01:08:06,694
[panting] All my life, I've been,
like, afraid, of everything.
1101
01:08:06,760 --> 01:08:09,965
And-and, and then I met you.
1102
01:08:10,031 --> 01:08:10,999
[chuckles]
1103
01:08:11,066 --> 01:08:13,335
And you make me less afraid.
1104
01:08:13,434 --> 01:08:15,170
And I love that.
1105
01:08:15,237 --> 01:08:18,206
And I love that-that
you laugh at my jokes
1106
01:08:18,273 --> 01:08:19,941
even though they're not funny.
1107
01:08:20,008 --> 01:08:21,742
And I love that
you make fun of me
1108
01:08:21,810 --> 01:08:25,412
when I say stupid stuff,
which is, like, all the time.
1109
01:08:25,479 --> 01:08:30,618
And... I just love
how you make me feel.
1110
01:08:30,684 --> 01:08:33,721
And, uh,
when we get out of this
1111
01:08:33,788 --> 01:08:37,058
and we will get out of this,
I promise
1112
01:08:37,125 --> 01:08:39,794
when we do..
1113
01:08:39,861 --> 01:08:43,031
I'd really like to hang out
with you some more.
1114
01:08:43,098 --> 01:08:44,732
[instrumental music]
1115
01:08:49,603 --> 01:08:51,973
[panting]
1116
01:08:53,574 --> 01:08:55,576
It's okay.
1117
01:08:58,746 --> 01:09:01,715
- Oh. Spin.
- Holy shit!
1118
01:09:01,783 --> 01:09:04,618
There is blood.
It's everywhere.
1119
01:09:17,265 --> 01:09:18,565
That was close.
1120
01:09:18,632 --> 01:09:21,169
[screaming]
1121
01:09:23,604 --> 01:09:26,007
[gasping]
1122
01:09:26,074 --> 01:09:27,909
[grunting]
1123
01:09:37,919 --> 01:09:40,388
Earl!
1124
01:09:40,454 --> 01:09:42,556
Finish this piece of shit.
1125
01:09:44,426 --> 01:09:45,961
Then get back to the ship.
1126
01:09:47,628 --> 01:09:49,064
[grunting]
1127
01:09:50,464 --> 01:09:51,433
Come on!
1128
01:09:51,498 --> 01:09:54,035
[breathing heavily]
1129
01:10:00,474 --> 01:10:02,177
[grunting]
1130
01:10:12,320 --> 01:10:14,923
- No!
- Fuck!
1131
01:10:14,990 --> 01:10:17,524
No, no, no!
1132
01:10:20,996 --> 01:10:23,530
[intense music]
1133
01:10:30,338 --> 01:10:31,739
[crying]
1134
01:10:33,074 --> 01:10:35,810
Not a coffin,
not a coffin.
1135
01:10:40,382 --> 01:10:43,084
Not a coffin, not a coffin.
1136
01:10:43,151 --> 01:10:45,920
Not a coffin.
Not a coffin.
1137
01:10:45,987 --> 01:10:48,522
[panting]
1138
01:10:53,461 --> 01:10:55,864
Not a coffin, not a coffin.
1139
01:10:57,598 --> 01:10:59,934
- Ah!
- Miya!
1140
01:11:00,001 --> 01:11:01,136
Argh!
1141
01:11:01,202 --> 01:11:02,736
[crashing]
1142
01:11:04,472 --> 01:11:06,774
[intense music]
1143
01:11:26,294 --> 01:11:28,830
[grunting]
1144
01:11:35,403 --> 01:11:36,570
[intense music]
1145
01:11:36,637 --> 01:11:38,306
[grunting]
1146
01:11:38,373 --> 01:11:40,641
No! No! No!
1147
01:11:42,043 --> 01:11:44,079
[grunting]
1148
01:11:45,280 --> 01:11:47,082
[screams]
1149
01:11:47,148 --> 01:11:49,683
[music continues]
1150
01:11:52,420 --> 01:11:54,522
No!
1151
01:11:54,588 --> 01:11:56,590
[grunting]
1152
01:11:58,893 --> 01:12:00,627
[muffled yelling]
1153
01:12:00,694 --> 01:12:03,231
[grunting]
1154
01:12:17,278 --> 01:12:19,080
[gasping]
1155
01:12:21,615 --> 01:12:23,818
Oh, Sally.
1156
01:12:27,489 --> 01:12:29,958
[gasping]
1157
01:12:35,096 --> 01:12:36,331
[gasps]
1158
01:12:48,709 --> 01:12:51,246
Schill, you finish her yet?
1159
01:12:51,312 --> 01:12:53,047
[radio static]
1160
01:12:55,316 --> 01:12:56,885
Schill.
1161
01:12:59,020 --> 01:13:02,157
(Emma on com)
'Shaw, can you hear me? Shaw?'
1162
01:13:02,223 --> 01:13:05,426
- Emma?
- 'Where are you? Come in.'
1163
01:13:08,096 --> 01:13:11,299
- Emma!
- 'Shaw? Oh, God, Shaw.'
1164
01:13:13,935 --> 01:13:17,872
'Listen to me.
I need your help.'
1165
01:13:17,939 --> 01:13:20,808
Emma, those bulls
are right on top of you.
1166
01:13:20,875 --> 01:13:24,711
Yeah, no shit.
I have the mine.
1167
01:13:24,779 --> 01:13:26,548
And these two bulls
know what it is.
1168
01:13:26,614 --> 01:13:27,849
What do you mean?
1169
01:13:27,916 --> 01:13:29,384
'Richard said
they used explosives'
1170
01:13:29,450 --> 01:13:32,220
on those sharks before.
1171
01:13:32,287 --> 01:13:34,055
I think I can get back.
1172
01:13:36,391 --> 01:13:38,927
[music continues]
1173
01:13:50,205 --> 01:13:55,210
Shaw! The Thasos,
it's about to leave!
1174
01:13:55,276 --> 01:13:58,279
Emma, Lucas is about to go,
he can blow the mine
1175
01:13:58,346 --> 01:14:00,548
at any moment,
you need to disarm it.
1176
01:14:00,615 --> 01:14:03,418
(Emma) 'I'm in the cove,
these bulls on my ass, '
1177
01:14:03,484 --> 01:14:04,986
'can you get 'em off me?'
1178
01:14:07,622 --> 01:14:08,690
Stand by.
1179
01:14:08,755 --> 01:14:11,292
[dramatic music]
1180
01:14:20,835 --> 01:14:22,736
Grab his legs.
1181
01:14:25,907 --> 01:14:28,109
[grunting]
1182
01:14:29,911 --> 01:14:32,447
[music continues]
1183
01:14:42,790 --> 01:14:44,158
- Sorry, chum.
1184
01:14:44,225 --> 01:14:47,295
Thanks, Shaw.
And so sorry.
1185
01:14:47,362 --> 01:14:51,332
- Sorry? Sorry about what, Emma?
- 'Something I gotta do.'
1186
01:14:51,399 --> 01:14:54,435
- What?
- 'You won't like it. Bye.'
1187
01:14:54,502 --> 01:14:57,771
Bye? No, not bye.
What do you mean, "Bye"?
1188
01:14:59,173 --> 01:15:00,808
Emma!
1189
01:15:03,811 --> 01:15:05,546
[intense music]
1190
01:15:07,315 --> 01:15:09,150
[machine beeps]
1191
01:15:14,088 --> 01:15:16,090
[ship engine revving]
1192
01:15:18,760 --> 01:15:21,896
Emma, Lucas is leaving. Emma!
1193
01:15:25,667 --> 01:15:28,002
[gasping]
1194
01:15:34,208 --> 01:15:37,178
[panting]
God.
1195
01:15:40,415 --> 01:15:42,083
Miss me?
1196
01:15:46,988 --> 01:15:49,190
Sharks got them.
1197
01:15:51,392 --> 01:15:53,928
[intense music]
1198
01:16:00,868 --> 01:16:03,137
Lucas.
1199
01:16:03,204 --> 01:16:05,473
In his hand,
he's got the detonator.
1200
01:16:08,710 --> 01:16:09,877
Where's the mine?
1201
01:16:09,944 --> 01:16:12,480
[intense music]
1202
01:16:16,584 --> 01:16:19,387
Little Happy..
1203
01:16:19,454 --> 01:16:21,389
...meet Big Unhappy.
1204
01:16:23,591 --> 01:16:25,560
[explosion]
1205
01:16:39,474 --> 01:16:42,009
[ship rumbling]
1206
01:16:48,049 --> 01:16:50,518
[dramatic music]
1207
01:16:50,585 --> 01:16:53,621
[exhales]
1208
01:16:53,688 --> 01:16:56,958
Let's get out of here.
We can all agree on that, right?
1209
01:16:57,024 --> 01:16:58,326
- We'll take my boat.
- Alright.
1210
01:16:58,393 --> 01:17:00,428
I'll get some freshwater,
some supplies.
1211
01:17:00,495 --> 01:17:03,464
Emma?
1212
01:17:03,531 --> 01:17:05,099
I can't leave.
1213
01:17:05,166 --> 01:17:08,336
What are you talking about?
1214
01:17:08,403 --> 01:17:10,738
I'm not asking either one of you
to stay, but I can't go,
1215
01:17:10,806 --> 01:17:12,206
not until it's over.
1216
01:17:12,273 --> 01:17:16,644
It is goddamn over.
We're alive, guys.
1217
01:17:16,711 --> 01:17:19,914
So are those bulls. Richard and
that asshole Lucas were right.
1218
01:17:19,981 --> 01:17:22,150
If those things mate..
1219
01:17:22,216 --> 01:17:23,518
...we don't know
what they could become.
1220
01:17:23,584 --> 01:17:25,186
They're right?
What are you talking about?
1221
01:17:25,253 --> 01:17:27,522
You spent your entire life
trying to save sharks.
1222
01:17:27,588 --> 01:17:30,224
I know, but..
1223
01:17:30,291 --> 01:17:32,960
- But what?
- This is bigger than us.
1224
01:17:33,027 --> 01:17:35,029
Not our responsibility, ladies.
1225
01:17:35,096 --> 01:17:37,698
Well, if it's not our
responsibility, Shaw, whose?
1226
01:17:39,835 --> 01:17:44,038
We're the only ones on Earth
who can stop them... right now.
1227
01:17:44,105 --> 01:17:46,240
We're not gonna get
another chance.
1228
01:17:46,307 --> 01:17:47,575
[scoffs]
1229
01:17:49,944 --> 01:17:52,113
My dad never backed away
from a fight.
1230
01:17:53,882 --> 01:17:57,952
He just fought harder.
What about you?
1231
01:18:00,388 --> 01:18:03,892
You gotta be fucking
kidding me, Emma.
1232
01:18:03,958 --> 01:18:05,660
So how will you find
these monsters?
1233
01:18:05,726 --> 01:18:09,932
Exactly. They're gone,
they could be miles away by now.
1234
01:18:09,997 --> 01:18:12,633
They're not monsters,
we did this to them.
1235
01:18:21,476 --> 01:18:24,579
- Shark's GPS beacon.
- Not just any shark.
1236
01:18:24,645 --> 01:18:27,548
Bella. Their mother.
1237
01:18:27,615 --> 01:18:29,250
They sense this every day
of their lives.
1238
01:18:29,317 --> 01:18:31,352
Richard told me that
their brains even imprinted
1239
01:18:31,419 --> 01:18:35,556
on this specific frequency,
they followed it like instinct
1240
01:18:35,623 --> 01:18:36,825
I saw it myself. Alright?
1241
01:18:36,892 --> 01:18:41,429
To these bulls...
this beacon is their mother.
1242
01:18:42,931 --> 01:18:44,499
I don't get it.
1243
01:18:48,135 --> 01:18:50,271
I'm not going after them.
1244
01:18:53,074 --> 01:18:55,743
I'm gonna get them
to come back.
1245
01:18:55,811 --> 01:18:58,346
[dramatic music]
1246
01:19:02,283 --> 01:19:05,921
- This is all we got.
- Not all.
1247
01:19:05,988 --> 01:19:07,488
I'm gonna attach this
to the drone
1248
01:19:07,555 --> 01:19:09,590
bring them into the cove,
right past your house
1249
01:19:09,657 --> 01:19:12,260
and past here,
and around and around
1250
01:19:12,326 --> 01:19:14,262
until we kill them.
1251
01:19:14,328 --> 01:19:16,531
[music continues]
1252
01:19:18,366 --> 01:19:21,168
- For Bahari.
- For Miya and Spin.
1253
01:19:21,235 --> 01:19:23,271
For all of us.
1254
01:19:23,337 --> 01:19:26,073
[music continues]
1255
01:19:32,246 --> 01:19:34,181
[tracker beeping]
1256
01:19:36,284 --> 01:19:38,352
Okay, I'm coming around.
1257
01:19:50,698 --> 01:19:52,868
'Okay, I'm going right.'
1258
01:19:52,935 --> 01:19:55,670
[intense music]
1259
01:19:55,736 --> 01:19:57,271
'Going around.'
1260
01:19:58,874 --> 01:20:00,474
I see them!
1261
01:20:04,645 --> 01:20:07,548
- I got 'em.
- Reel 'em in.
1262
01:20:07,615 --> 01:20:10,484
- 'Bring 'em in close.'
- Alright.
1263
01:20:11,519 --> 01:20:15,189
There you go.
Ride 'em in, that's it.
1264
01:20:15,256 --> 01:20:17,224
[music continues]
1265
01:20:27,836 --> 01:20:29,437
(Nandi)
'Emma!'
1266
01:20:29,503 --> 01:20:33,474
Shit, they're losing interest.
1267
01:20:33,541 --> 01:20:35,509
- What's going on?
- Fuck.
1268
01:20:35,576 --> 01:20:38,279
I don't..
It's stuck on something.
1269
01:20:38,346 --> 01:20:39,513
What do you mean, "it's stuck"?
1270
01:20:39,580 --> 01:20:41,148
- I gotta cut it loose.
- Let me see.
1271
01:20:41,215 --> 01:20:43,217
Look. We'll never catch them
if we don't.
1272
01:20:43,284 --> 01:20:46,120
- Not a chance, I got this.
- Shaw, wait!
1273
01:20:46,888 --> 01:20:49,992
Shaw! Shaw.
1274
01:20:50,058 --> 01:20:52,560
[dramatic music]
1275
01:20:57,231 --> 01:20:59,433
You're almost there!
1276
01:21:02,871 --> 01:21:04,472
[gasps]
1277
01:21:07,843 --> 01:21:10,378
[water gurgling]
1278
01:21:13,949 --> 01:21:16,484
[music continues]
1279
01:21:24,358 --> 01:21:25,760
You see 'em?
1280
01:21:29,363 --> 01:21:30,799
[beeping]
1281
01:21:33,534 --> 01:21:35,469
Shaw.
1282
01:21:40,341 --> 01:21:42,176
[water gurgling]
1283
01:21:43,611 --> 01:21:45,746
Yes. Yes!
1284
01:21:47,548 --> 01:21:49,216
[gasps]
1285
01:21:49,283 --> 01:21:51,719
Come on in.
Shaw, come on!
1286
01:21:51,787 --> 01:21:53,387
[gasps]
1287
01:21:53,454 --> 01:21:55,356
[music continues]
1288
01:21:55,423 --> 01:21:59,795
- Shaw! Get out! Get out! Shaw!
- Shaw!
1289
01:21:59,861 --> 01:22:03,531
- Shaw! Shaw!
- Shaw! Get out of the water!
1290
01:22:03,597 --> 01:22:05,566
- Fuck, Shaw!
- Shaw!
1291
01:22:05,633 --> 01:22:08,870
Shaw, get out of the water!
Get out of the water!
1292
01:22:12,440 --> 01:22:15,177
- Shaw! Get out!
- 'Shaw!'
1293
01:22:15,242 --> 01:22:17,712
[music continues]
1294
01:22:22,216 --> 01:22:24,152
- Shaw! Shaw!
1295
01:22:24,218 --> 01:22:25,954
[screams]
1296
01:22:26,021 --> 01:22:27,521
[explosion]
1297
01:22:38,967 --> 01:22:40,301
Shaw!
1298
01:22:40,367 --> 01:22:42,904
[mellow music]
1299
01:22:46,975 --> 01:22:49,211
[crying]
1300
01:22:49,276 --> 01:22:51,012
Shaw!
1301
01:23:01,156 --> 01:23:03,225
[crying]
Shaw!
1302
01:23:03,290 --> 01:23:05,760
[panting]
1303
01:23:07,195 --> 01:23:08,997
[crying]
1304
01:23:14,803 --> 01:23:16,303
[gasps]
1305
01:23:18,840 --> 01:23:23,511
Where are you going, bitch?
Huh? Where are you going?
1306
01:23:23,577 --> 01:23:26,248
You're not going anywhere.
Where are you going?
1307
01:23:26,313 --> 01:23:28,716
- Argh!
- You got nowhere to run.
1308
01:23:28,784 --> 01:23:30,018
[grunts]
1309
01:23:30,085 --> 01:23:31,619
[screams]
1310
01:23:31,685 --> 01:23:34,089
[groans]
1311
01:23:34,156 --> 01:23:36,925
[grunts]
You little shit!
1312
01:23:36,992 --> 01:23:39,493
[grunting]
1313
01:23:39,560 --> 01:23:42,964
Too easy! Come on!
Come on!
1314
01:23:43,031 --> 01:23:44,598
[groaning]
1315
01:23:46,134 --> 01:23:47,869
Drown, bitch!
1316
01:23:49,336 --> 01:23:50,906
[yells]
1317
01:23:56,044 --> 01:23:57,879
Hey, asshole! Argh!
1318
01:24:00,481 --> 01:24:01,749
[Emma coughing]
1319
01:24:01,817 --> 01:24:05,120
That the best you got?
You stupid bitch.
1320
01:24:05,187 --> 01:24:07,421
[grunts]
1321
01:24:07,488 --> 01:24:09,958
[yelling]
1322
01:24:15,864 --> 01:24:18,399
[grunting]
1323
01:24:21,036 --> 01:24:24,306
[gasping]
1324
01:24:24,371 --> 01:24:26,908
- [panting]
1325
01:24:30,544 --> 01:24:33,347
[groaning]
1326
01:24:33,414 --> 01:24:35,616
[water splashes]
1327
01:24:37,285 --> 01:24:39,553
[intense music]
1328
01:24:59,307 --> 01:25:01,843
[breathing heavily]
1329
01:25:06,047 --> 01:25:08,582
[intense music]
1330
01:25:39,080 --> 01:25:41,983
Emma, no.
1331
01:25:42,050 --> 01:25:44,786
Hey! Come here!
1332
01:25:46,453 --> 01:25:47,721
[music continues]
1333
01:25:47,789 --> 01:25:50,524
- Come here!
- Shit!
1334
01:25:53,594 --> 01:25:55,529
- Fuck, Emma.
1335
01:25:55,596 --> 01:25:58,133
[music continues]
1336
01:26:05,373 --> 01:26:06,841
[panting]
1337
01:26:21,156 --> 01:26:22,656
[metal banging]
1338
01:26:22,723 --> 01:26:24,960
[music continues]
1339
01:26:25,026 --> 01:26:26,727
[banging]
1340
01:26:28,495 --> 01:26:30,764
[grunting]
1341
01:26:36,371 --> 01:26:38,907
[metal banging]
1342
01:26:44,879 --> 01:26:46,181
[groans]
1343
01:26:49,550 --> 01:26:53,021
Come on! Come on!
1344
01:26:55,423 --> 01:26:57,058
[Emma grunting]
1345
01:26:59,327 --> 01:27:01,863
[dramatic music]
1346
01:27:08,436 --> 01:27:10,604
[groans]
Fuck! Oh.
1347
01:27:11,672 --> 01:27:13,174
I'm so sorry.
1348
01:27:13,241 --> 01:27:15,743
[compactor whirring]
1349
01:27:22,549 --> 01:27:25,086
[water splashing]
1350
01:27:33,061 --> 01:27:34,528
[clinking]
1351
01:27:36,663 --> 01:27:38,366
[intense music]
1352
01:27:38,433 --> 01:27:39,700
- No!
1353
01:27:47,708 --> 01:27:50,245
[jaws snapping]
1354
01:27:55,682 --> 01:27:57,519
[compactor whirring]
1355
01:27:57,584 --> 01:28:00,121
[grunting]
1356
01:28:07,362 --> 01:28:09,097
[inhales]
1357
01:28:11,632 --> 01:28:13,634
[compactor whirring]
1358
01:28:15,804 --> 01:28:17,439
[screams]
1359
01:28:17,505 --> 01:28:19,174
[music continues]
1360
01:28:24,045 --> 01:28:26,580
[water gurgling]
1361
01:28:28,349 --> 01:28:29,918
[gasps]
1362
01:28:33,620 --> 01:28:35,123
[exhales]
1363
01:28:35,190 --> 01:28:37,658
[coughs]
1364
01:28:38,827 --> 01:28:41,362
[shivering]
1365
01:28:43,331 --> 01:28:44,966
[panting]
1366
01:28:46,501 --> 01:28:48,870
[seagulls cawing]
1367
01:28:48,937 --> 01:28:51,638
[instrumental music]
1368
01:28:56,311 --> 01:28:57,445
- [metal creaking]
1369
01:28:57,512 --> 01:28:59,080
[grunting]
1370
01:29:01,349 --> 01:29:02,450
[Emma coughing]
1371
01:29:02,517 --> 01:29:04,119
Emma.
1372
01:29:07,688 --> 01:29:09,224
[coughing]
1373
01:29:11,559 --> 01:29:14,095
[music continues]
1374
01:29:18,867 --> 01:29:20,902
[breathing heavily]
1375
01:29:22,669 --> 01:29:25,006
You're crazy, you know that?
1376
01:29:33,515 --> 01:29:36,050
[instrumental music]
1377
01:30:13,421 --> 01:30:14,923
It was a beautiful place.
1378
01:30:14,989 --> 01:30:17,992
[music continues]
1379
01:30:21,362 --> 01:30:23,298
(Emma)
'Sally.'
1380
01:30:32,340 --> 01:30:34,275
Emma.
1381
01:30:36,277 --> 01:30:38,112
It's ours.
1382
01:30:51,626 --> 01:30:53,261
[screams]
1383
01:30:59,000 --> 01:31:02,904
[sobbing]
You're not a shark.
1384
01:31:04,672 --> 01:31:06,407
[crying]
1385
01:31:06,474 --> 01:31:13,281
Oh, my God, come here.
Miya. It's okay. It's okay.
1386
01:31:13,348 --> 01:31:16,217
[crying]
1387
01:31:17,885 --> 01:31:20,154
(Nandi)
You're okay.
1388
01:31:20,221 --> 01:31:22,857
Come, sit here,
you'll be alright.
1389
01:31:22,924 --> 01:31:24,993
[instrumental music]
1390
01:31:26,661 --> 01:31:28,329
What happened?
1391
01:31:37,605 --> 01:31:39,507
Where to, Ems?
1392
01:31:43,411 --> 01:31:45,880
How do you guys feel
about civilization?
1393
01:31:48,082 --> 01:31:51,452
- I'd love to give it a try.
- Me too.
1394
01:31:53,221 --> 01:31:57,158
- Let's do it.
- You're stuck with us now.
1395
01:31:59,394 --> 01:32:03,798
I hope so.
Planet's not gonna save itself.
1396
01:32:05,300 --> 01:32:06,968
[chuckles]
1397
01:32:07,035 --> 01:32:09,170
[music continues]
1398
01:32:44,639 --> 01:32:46,574
[instrumental music]
1399
01:32:46,641 --> 01:32:49,577
[singing in foreign language]
1400
01:33:24,078 --> 01:33:27,215
[singing in foreign language]
1401
01:34:01,716 --> 01:34:04,652
[singing in foreign language]
1402
01:34:39,153 --> 01:34:42,290
[singing in foreign language]
1403
01:35:02,845 --> 01:35:04,445
[women chuckling]
1404
01:35:06,180 --> 01:35:09,317
[dramatic music]
1405
01:35:33,809 --> 01:35:36,744
[music continues]
1406
01:36:02,169 --> 01:36:05,306
[intense music]
1407
01:36:43,779 --> 01:36:46,714
[music continues]
1408
01:37:06,767 --> 01:37:09,704
[instrumental music]
1409
01:37:34,695 --> 01:37:37,632
[music continues]
1410
01:38:02,958 --> 01:38:05,894
[instrumental music]
1411
01:38:13,068 --> 01:38:15,603
[vocalizing]
1412
01:38:37,591 --> 01:38:40,728
[singing in foreign language]
1413
01:39:07,155 --> 01:39:09,690
[singing in foreign language]
1414
01:39:34,482 --> 01:39:37,618
[singing in foreign language]