1
00:01:19,630 --> 00:01:22,100
I did something really bad.
2
00:01:25,230 --> 00:01:27,600
Are you gonna tell me
or do you want me to guess?
3
00:01:27,600 --> 00:01:30,500
Did I ever mention
Marnie sleeps in the nude?
4
00:01:30,510 --> 00:01:31,640
Not to me.
Every night
5
00:01:31,640 --> 00:01:35,240
she climbs into bed naked,
just to go to sleep.
6
00:01:35,240 --> 00:01:36,380
Audra never sleeps naked.
7
00:01:36,380 --> 00:01:39,610
No. Audra's only naked
when she absolutely has to be.
8
00:01:39,620 --> 00:01:43,280
In the shower. Or if I take
her clothes off during sex.
9
00:01:43,290 --> 00:01:46,520
You wanna talk about that
or hear the bad thing I did?
10
00:01:46,520 --> 00:01:47,590
I wanna hear the bad thing.
11
00:01:47,590 --> 00:01:49,790
You went off on a tangent
about your wife.
12
00:01:49,790 --> 00:01:51,590
I piggybacked it.
Not a tangent.
13
00:01:51,590 --> 00:01:52,630
It's related.
All right.
14
00:01:52,630 --> 00:01:54,230
It shouldn't come
as any surprise
15
00:01:54,230 --> 00:01:58,830
that your sex life takes a major
hit once you start your family.
16
00:01:58,830 --> 00:01:59,830
Since my kids were born,
17
00:01:59,840 --> 00:02:02,540
we've had sex
maybe a dozen times.
18
00:02:02,540 --> 00:02:03,400
Your oldest is 11.
19
00:02:03,410 --> 00:02:05,470
I know how old
my fucking kids are.
20
00:02:05,470 --> 00:02:07,640
Maybe it's two dozen,
maybe three dozen.
21
00:02:07,640 --> 00:02:09,540
Even so, three dozen times
in 11 years.
22
00:02:09,550 --> 00:02:12,550
Roughly 3.3 times a year?
Stop doing the math.
23
00:02:12,550 --> 00:02:16,820
What's important is that Marnie
has zero interest in fucking me.
24
00:02:16,820 --> 00:02:18,320
Do you try to get her
in the mood?
25
00:02:18,320 --> 00:02:20,720
Dude, I'm so fed up
at this point.
26
00:02:20,720 --> 00:02:23,390
It'd be one thing
if she got fat after the kids.
27
00:02:23,390 --> 00:02:27,390
Maybe I wouldn't wanna bang her
so much, but she looks great.
28
00:02:27,400 --> 00:02:29,930
Finds the time to ride
the elliptical machine.
29
00:02:29,930 --> 00:02:32,470
Doesn't have time
to ride my dick.
30
00:02:32,470 --> 00:02:33,930
Or the desire.
Yeah.
31
00:02:33,940 --> 00:02:37,040
That's why I'm trying
to enjoy the sex with Audra now
32
00:02:37,040 --> 00:02:38,970
while we're trying
to get pregnant.
33
00:02:38,970 --> 00:02:40,040
Yeah. Well, enjoy it
34
00:02:40,040 --> 00:02:42,910
because we used to have sex
seven nights a week.
35
00:02:42,910 --> 00:02:45,710
You guys strike me
as a once-a-week couple,
36
00:02:45,710 --> 00:02:46,880
so when Audra gets pregnant,
37
00:02:46,880 --> 00:02:50,680
next time you're getting laid
is when the kids go to college.
38
00:02:50,690 --> 00:02:52,350
I got pregnant
with my first boyfriend,
39
00:02:52,350 --> 00:02:55,690
junior year of high school.
So you know it's not you.
40
00:02:55,690 --> 00:02:57,090
Noel has shitty sperm.
41
00:02:57,090 --> 00:03:02,200
Not necessarily. Maybe Greg
had super-sperm. I don't know.
42
00:03:02,200 --> 00:03:04,360
You got pregnant
and you had an abortion.
43
00:03:04,370 --> 00:03:06,200
No, I didn't get an abortion.
44
00:03:06,200 --> 00:03:10,200
Before I got the nerve to
tell my parents, I miscarried.
45
00:03:10,640 --> 00:03:11,640
Okay, well, that's lucky.
46
00:03:11,640 --> 00:03:15,180
You didn't have a baby
junior year in high school?
47
00:03:15,180 --> 00:03:16,410
Dude, you dodged a bullet.
48
00:03:16,410 --> 00:03:20,180
Greg offered to marry me at 17.
My life would have been over.
49
00:03:20,180 --> 00:03:22,650
Oh, he would've been
a terrible husband, father.
50
00:03:22,650 --> 00:03:25,490
Noel, on the other hand,
is a wonderful husband
51
00:03:25,490 --> 00:03:26,390
who'd be an amazing dad.
52
00:03:26,390 --> 00:03:29,690
If he didn't have shitty sperm.
We don't know that.
53
00:03:29,690 --> 00:03:32,360
How would he feel if he knew
you'd been pregnant?
54
00:03:32,360 --> 00:03:34,290
Not great. That was information
55
00:03:34,300 --> 00:03:37,200
that was supposed to stay
locked in the vault.
56
00:03:37,200 --> 00:03:39,770
Couples need secrets.
57
00:03:40,470 --> 00:03:43,500
Tell me the bad thing
you did, huh?
58
00:03:44,010 --> 00:03:48,480
Last night, I make a move,
she shuts me down, per usual.
59
00:03:48,480 --> 00:03:49,880
Rolls over, goes to sleep.
60
00:03:49,880 --> 00:03:54,820
Now, I'm laying there
with an angry, purple hard-on,
61
00:03:54,820 --> 00:03:56,050
and I just start jerking,
62
00:03:56,050 --> 00:03:58,550
right there in the bed,
right next to her.
63
00:03:58,550 --> 00:04:01,490
Wow.
I'm frustrated.
64
00:04:01,490 --> 00:04:03,060
I'm resentful.
65
00:04:03,060 --> 00:04:06,160
I'm muttering nasty shit
about her under my breath.
66
00:04:06,160 --> 00:04:08,830
She doesn't wake up?
No, very heavy sleeper.
67
00:04:08,830 --> 00:04:10,500
So around when
I'm about to blow,
68
00:04:10,500 --> 00:04:14,770
I get up on my knees
and I unload all over her tits.
69
00:04:14,770 --> 00:04:17,500
Oh, God.
I just hovered there, right?
70
00:04:17,510 --> 00:04:18,940
Just looking at her.
71
00:04:18,940 --> 00:04:20,970
With a big smile on my face.
72
00:04:20,980 --> 00:04:23,040
Then I got up,
went to the bathroom,
73
00:04:23,050 --> 00:04:24,580
I got a damp washcloth,
74
00:04:24,580 --> 00:04:28,650
gave her a little kiss on
the forehead, cleaned her up.
75
00:04:28,950 --> 00:04:30,680
And she has no idea it happened.
76
00:04:30,690 --> 00:04:33,350
Pete, that's bad.
That's really bad.
77
00:04:33,360 --> 00:04:34,250
But I enjoyed it.
78
00:04:34,260 --> 00:04:37,060
I was fucking euphoric
afterwards.
79
00:04:37,060 --> 00:04:40,260
My marriage today
is 100 times better
80
00:04:40,260 --> 00:04:42,400
than my marriage was yesterday.
81
00:04:42,400 --> 00:04:44,600
Maybe I'm a monster.
I don't know.
82
00:04:44,600 --> 00:04:45,970
I defiled my wife.
83
00:04:45,970 --> 00:04:48,900
Best feeling I've had in months.
84
00:04:52,470 --> 00:04:55,340
Want another beer?
Yeah, at least one more.
85
00:05:06,090 --> 00:05:07,720
Okay.
86
00:05:11,160 --> 00:05:13,960
Okay. Get the pillow.
Lift up.
87
00:05:17,130 --> 00:05:18,570
Okay.
88
00:05:26,810 --> 00:05:31,240
You know, I was thinking
maybe we should offer to watch
89
00:05:31,250 --> 00:05:34,450
Pete and Marnie's kids sometime.
90
00:05:34,450 --> 00:05:35,620
Why?
91
00:05:35,620 --> 00:05:38,390
I think Marnie's happy
with their babysitter.
92
00:05:38,390 --> 00:05:42,420
No, I more meant
for the weekend or something.
93
00:05:42,420 --> 00:05:45,290
So they can go away
together, alone.
94
00:05:45,930 --> 00:05:50,000
Did Pete say something to you?
About what?
95
00:05:50,000 --> 00:05:52,730
About how much sex
they're having?
96
00:05:52,740 --> 00:05:55,370
You mean, about
how little sex they're having?
97
00:05:55,370 --> 00:05:57,740
About how they're
not having sex at all?
98
00:05:57,740 --> 00:05:59,570
What did Marnie say?
What did Pete say?
99
00:05:59,580 --> 00:06:03,340
Mm, ah, we should probably
not be discussing this.
100
00:06:03,350 --> 00:06:05,610
Okay, all right.
Yeah? Okay. Well...
101
00:06:05,610 --> 00:06:09,120
I think they had a lot
of sex before they had kids,
102
00:06:09,120 --> 00:06:12,420
and it's probably been
a big adjustment for them.
103
00:06:12,420 --> 00:06:15,260
So you're saying
that because we didn't have
104
00:06:15,260 --> 00:06:16,290
that much sex to begin with,
105
00:06:16,290 --> 00:06:20,390
it'll be less noticeable
when we stop having it at all?
106
00:06:20,800 --> 00:06:24,970
Yeah. Yeah, that's exactly
what I'm saying.
107
00:06:24,970 --> 00:06:26,200
Alrighty.
108
00:06:28,070 --> 00:06:29,700
I love you.
I love you too.
109
00:06:29,710 --> 00:06:32,770
Harriet, what the heck
is going on around here?
110
00:06:32,780 --> 00:06:34,140
Well, nothing's going on.
111
00:06:34,140 --> 00:06:38,150
Gee whiz! What's happened
to our happy home?
112
00:06:38,150 --> 00:06:40,310
Aren't you happy now?
113
00:06:40,320 --> 00:06:41,850
Hey, Marnie, are you awake?
114
00:06:41,850 --> 00:06:44,680
Do you want me
to help you set the table?
115
00:06:44,690 --> 00:06:46,250
Marnie?
I can set it.
116
00:06:46,260 --> 00:06:47,950
Oh, what? Okay.
Marns.
117
00:06:47,960 --> 00:06:49,420
I don't wanna argue about it.
118
00:06:49,430 --> 00:06:50,690
Oh, I'm not arguing.
119
00:06:50,690 --> 00:06:52,560
Neither am I. I'm just trying
120
00:06:52,560 --> 00:06:54,830
to start
a normal conversation.
121
00:06:54,830 --> 00:06:56,130
Well, have it your way.
122
00:06:56,130 --> 00:06:58,530
Well, of course,
I'll have it my way.
123
00:06:58,530 --> 00:07:00,630
That's the way
it's supposed to be.
124
00:07:00,640 --> 00:07:01,800
The husband and father
125
00:07:01,800 --> 00:07:03,270
is the head
of the household.
126
00:07:03,270 --> 00:07:06,370
It's been that way
since time began.
127
00:07:10,910 --> 00:07:12,450
Oh, shit.
128
00:07:12,950 --> 00:07:14,350
You okay?
129
00:07:15,020 --> 00:07:16,780
Yeah.
130
00:07:18,020 --> 00:07:19,390
You don't look okay.
131
00:07:19,390 --> 00:07:23,560
I've mentioned Holly
to you before, right?
132
00:07:23,560 --> 00:07:27,390
Holly.
My college roommate.
133
00:07:27,760 --> 00:07:28,860
Oh, right. Yeah, Holly.
134
00:07:28,860 --> 00:07:30,530
The one you had
the falling out with,
135
00:07:30,530 --> 00:07:33,870
over something stupid, right?
Over something stupid.
136
00:07:33,870 --> 00:07:37,300
Is that what I said?
I think those were your words.
137
00:07:37,310 --> 00:07:40,640
Is she dead?
No. Why would you say that?
138
00:07:40,640 --> 00:07:42,580
I'm sorry. You have
a look on your face
139
00:07:42,580 --> 00:07:44,850
like you found out
someone you were close with
140
00:07:44,850 --> 00:07:48,110
but haven't spoken to in years
is, you know, dead.
141
00:07:48,120 --> 00:07:51,250
There's a look for that?
You're making the look.
142
00:07:51,250 --> 00:07:54,290
Or a look very similar.
That's the look.
143
00:07:54,290 --> 00:07:57,960
She's alive. She just sent me
a message on Facebook.
144
00:07:57,960 --> 00:07:59,130
Oh. What did she write?
145
00:07:59,130 --> 00:08:02,060
"Found you a while ago.
Thought about friending you.
146
00:08:02,060 --> 00:08:04,200
Decided to quietly
stalk you instead. Ha, ha.
147
00:08:04,200 --> 00:08:07,000
Hope you're well.
Hope you still don't hate me.
148
00:08:07,000 --> 00:08:09,500
Going to be in your neck
of the woods on business
149
00:08:09,510 --> 00:08:11,910
and would love to see you.
XO, Holly."
150
00:08:11,910 --> 00:08:14,940
"XO"? I mean,
doesn't sound like
151
00:08:14,940 --> 00:08:17,610
there's any animosity
on her part.
152
00:08:17,610 --> 00:08:20,250
We haven't spoken
in 12 years.
153
00:08:20,250 --> 00:08:22,680
What was the fight about?
154
00:08:23,590 --> 00:08:26,220
What, was it over a guy?
No.
155
00:08:26,220 --> 00:08:32,060
She was just a little too wild
and free-spirited for me.
156
00:08:32,060 --> 00:08:35,000
Are you gonna invite her over?
157
00:08:35,000 --> 00:08:36,960
No. Mm-mm.
158
00:08:36,970 --> 00:08:40,030
You're not curious
what became of her?
159
00:08:40,040 --> 00:08:41,430
No.
160
00:08:47,010 --> 00:08:48,110
I did it again.
161
00:08:48,110 --> 00:08:50,240
What the fuck is wrong with you?
I don't know.
162
00:08:50,250 --> 00:08:53,350
Maybe I should cheat on her
like a normal neglected husband.
163
00:08:53,350 --> 00:08:56,020
Don't cheat on her
and don't jerk off on her.
164
00:08:56,020 --> 00:08:59,450
That's easy for you to say.
It is easy for me to say.
165
00:08:59,450 --> 00:09:02,690
It's easy for me to tell you
that there is no scenario
166
00:09:02,690 --> 00:09:05,790
where it's okay to masturbate
onto your sleeping wife.
167
00:09:05,790 --> 00:09:08,260
Now, most married,
if not all married men,
168
00:09:08,260 --> 00:09:10,930
experience some level
of sexual frustration.
169
00:09:10,930 --> 00:09:12,070
It's normal.
Yeah.
170
00:09:12,070 --> 00:09:13,270
And jerking off relieves
171
00:09:13,270 --> 00:09:15,740
a tiny bit of that frustration.
172
00:09:15,740 --> 00:09:16,740
For some fucking reason,
173
00:09:16,740 --> 00:09:21,210
jerking off onto my sleeping
wife relieves almost all of it.
174
00:09:21,210 --> 00:09:24,980
Anything a married person can do
to improve the marriage...
175
00:09:24,980 --> 00:09:28,080
without hurting the spouse, I
think it should be on the table.
176
00:09:28,080 --> 00:09:31,020
There are some people
who'd define what you're doing
177
00:09:31,020 --> 00:09:32,650
as sexual assault.
Fuck those people.
178
00:09:32,650 --> 00:09:35,290
Those people don't know
what they're talking about.
179
00:09:35,290 --> 00:09:39,660
She made a vow
to take, to have and to hold.
180
00:09:39,660 --> 00:09:42,830
You're telling me this is
not covered by one of those?
181
00:09:42,830 --> 00:09:44,800
Yeah, I'm telling you that.
182
00:09:46,440 --> 00:09:47,870
Okay.
183
00:09:47,870 --> 00:09:52,270
Yeah, all right, look. I know
what I'm doing is sketchy.
184
00:09:52,270 --> 00:09:54,570
But those people,
they don't get to decide
185
00:09:54,580 --> 00:09:57,110
what's acceptable
in my marriage.
186
00:09:57,110 --> 00:09:58,310
That's for Marnie and me to say.
187
00:09:58,310 --> 00:10:00,210
But Marnie doesn't know
you're cumming on her.
188
00:10:00,220 --> 00:10:03,380
Exactly, and if she did,
she might be fine with it.
189
00:10:03,390 --> 00:10:07,620
She might decide she prefers
that to having sex with me,
190
00:10:07,620 --> 00:10:11,590
or to get a divorce
or have me cheat on her.
191
00:10:11,590 --> 00:10:14,330
Yeah?
Yeah.
192
00:10:16,030 --> 00:10:18,230
You ever thought
about cheating on Audra?
193
00:10:18,230 --> 00:10:21,230
Thought about it like
imagined fucking another woman,
194
00:10:21,240 --> 00:10:22,970
or like actually
thought about it?
195
00:10:22,970 --> 00:10:27,110
I mean, thought about it.
No, never.
196
00:10:27,110 --> 00:10:28,680
Maybe Marnie's cheating on me.
197
00:10:28,680 --> 00:10:30,780
Maybe that's why
she's not putting out.
198
00:10:30,780 --> 00:10:33,780
Might be getting all the dick
she needs. It's just not mine.
199
00:10:33,780 --> 00:10:38,620
You know that's not true.
I don't know anything, man.
200
00:10:39,150 --> 00:10:40,150
Seriously.
201
00:10:40,160 --> 00:10:42,760
You think you know
what someone is thinking
202
00:10:42,760 --> 00:10:45,430
or what they're doing
when you're not looking?
203
00:10:45,430 --> 00:10:47,990
You really think that?
204
00:10:48,000 --> 00:10:50,100
You don't know anything.
205
00:11:01,710 --> 00:11:03,810
Let's take a trip this weekend.
206
00:11:03,810 --> 00:11:07,580
Let's drive somewhere,
or, uh, fly to Vegas.
207
00:11:07,580 --> 00:11:11,150
We're gonna get pregnant,
and it's gonna make that stuff
208
00:11:11,150 --> 00:11:14,420
so much harder, right?
209
00:11:14,420 --> 00:11:16,860
It's a lovely idea.
210
00:11:17,590 --> 00:11:19,930
I think I changed my mind.
211
00:11:19,930 --> 00:11:22,000
What, about getting pregnant?
212
00:11:22,000 --> 00:11:26,570
No. No. No, no, no, no, no.
Of course not.
213
00:11:26,570 --> 00:11:28,470
Sorry. About seeing Holly.
214
00:11:28,470 --> 00:11:30,040
Oh.
This is the weekend
215
00:11:30,040 --> 00:11:31,840
that she's in town,
and I thought I would
216
00:11:31,840 --> 00:11:34,840
invite her over for
a couple of hours on Saturday.
217
00:11:34,840 --> 00:11:38,080
Yeah.
Yeah, I think that's great.
218
00:11:39,720 --> 00:11:42,820
All right.
I'm just gonna message her.
219
00:11:42,820 --> 00:11:45,790
I think you should.
220
00:11:45,790 --> 00:11:48,050
"See you Saturday."
221
00:11:48,060 --> 00:11:50,060
Okay. That's it.
222
00:12:06,540 --> 00:12:08,440
[WHISPERS]
Hey.
223
00:12:08,440 --> 00:12:11,340
Noel, I need to talk to you.
224
00:12:11,350 --> 00:12:13,210
Hey.
What?
225
00:12:13,220 --> 00:12:17,120
There's something
you need to know about Holly.
226
00:12:18,320 --> 00:12:21,690
What, now?
Yeah, please.
227
00:12:22,460 --> 00:12:25,390
All right. You want me
to turn the light on?
228
00:12:25,390 --> 00:12:27,430
No, no, no. It's okay.
229
00:12:27,430 --> 00:12:29,860
Okay, whew. Okay.
How do I say this?
230
00:12:29,870 --> 00:12:31,800
Oh, okay.
You know how in college
231
00:12:31,800 --> 00:12:34,070
people do things
that they normally wouldn't?
232
00:12:34,070 --> 00:12:37,000
For the first time
you're charting your own course.
233
00:12:37,010 --> 00:12:39,770
You're free to go a little...
234
00:12:42,810 --> 00:12:46,010
Holly and I experimented with...
235
00:12:46,450 --> 00:12:48,080
We fooled around.
236
00:12:48,080 --> 00:12:51,950
Sexually. We did stuff.
237
00:12:54,220 --> 00:12:56,160
Are you okay?
238
00:12:56,660 --> 00:13:00,090
You had sex
with your college roommate?
239
00:13:01,330 --> 00:13:03,900
It was a onetime thing.
240
00:13:03,900 --> 00:13:06,100
A onetime thing.
241
00:13:06,100 --> 00:13:08,670
That happened five or six times.
242
00:13:08,670 --> 00:13:11,640
Wow. Really?
243
00:13:12,740 --> 00:13:13,940
Wow.
244
00:13:13,940 --> 00:13:15,380
So not like me.
Wow.
245
00:13:15,380 --> 00:13:18,410
I don't know
who that person was.
246
00:13:18,410 --> 00:13:19,750
College.
247
00:13:19,750 --> 00:13:22,720
My wife had a lesbian fling.
Yeah.
248
00:13:22,720 --> 00:13:24,450
Audra.
I know.
249
00:13:24,450 --> 00:13:26,020
Audra had a lesbian fling.
250
00:13:26,020 --> 00:13:27,450
Why are you saying it like that?
251
00:13:27,460 --> 00:13:32,790
I'm just surprised, that's all.
I'm just very, very surprised.
252
00:13:32,790 --> 00:13:34,390
Is she a lesbian?
253
00:13:34,400 --> 00:13:38,870
Not a lesbian.
We were just two...friends.
254
00:13:39,370 --> 00:13:41,770
Audra Dinwiddie.
255
00:13:41,770 --> 00:13:45,100
I didn't think you had it
in you. I honestly didn't.
256
00:13:45,110 --> 00:13:47,470
I kind of feel like
now I need to tell you
257
00:13:47,480 --> 00:13:50,910
about the time I sucked a dick.
258
00:13:50,910 --> 00:13:52,710
Except that never happened.
259
00:13:52,710 --> 00:13:54,680
Undergraduate. Law school.
260
00:13:54,680 --> 00:13:56,580
Seven years of college.
No dicks.
261
00:13:56,590 --> 00:13:59,790
Should I tell her not to come?
Not for my sake.
262
00:13:59,790 --> 00:14:03,390
Why would I not want you to see
your old friend who you...
263
00:14:03,390 --> 00:14:04,690
kissed, licked, fondled,
264
00:14:04,690 --> 00:14:06,760
sucked
each other's nipples, maybe?
265
00:14:06,760 --> 00:14:09,200
Finger-banged,
went down on each other?
266
00:14:09,200 --> 00:14:11,060
You're not expecting me
to acknowledge
267
00:14:11,070 --> 00:14:12,400
the list of things we did,
are you?
268
00:14:12,400 --> 00:14:16,270
I'm comfortable with as little
or as much as you wanna share.
269
00:14:16,270 --> 00:14:20,140
Yeah. Let's leave it
where it is. It's in the past.
270
00:14:20,140 --> 00:14:22,540
I'm sure she doesn't
even remember.
271
00:14:22,540 --> 00:14:23,780
Why wouldn't she remember?
272
00:14:23,780 --> 00:14:25,910
It wasn't as out of character
for her.
273
00:14:25,910 --> 00:14:28,350
I'm sure there were
a lot of women after me.
274
00:14:28,350 --> 00:14:29,680
She drank a lot
and took drugs.
275
00:14:29,680 --> 00:14:33,050
I'm sure her memory of college
was a blur of debauchery.
276
00:14:33,050 --> 00:14:34,090
Did your friendship end
277
00:14:34,090 --> 00:14:38,190
because you two
kissed, licked, fondled...?
278
00:14:38,190 --> 00:14:40,930
I don't--
I don't wanna dwell on it.
279
00:14:40,930 --> 00:14:43,900
I just needed to tell you.
280
00:14:43,900 --> 00:14:45,230
Okay?
281
00:14:45,230 --> 00:14:47,470
Yeah.
Okay.
282
00:14:48,040 --> 00:14:50,200
Let's just get some sleep.
283
00:14:50,770 --> 00:14:52,440
Thank you.
284
00:15:11,530 --> 00:15:12,460
I just don't get it.
285
00:15:12,460 --> 00:15:15,090
You know, I just can't
get my head around it.
286
00:15:15,100 --> 00:15:19,570
Your problem is, is that
you're looking at it all wrong.
287
00:15:19,570 --> 00:15:21,670
Hey, is he okay?
Yeah, he's fine.
288
00:15:21,670 --> 00:15:25,770
He just found out his wife did
some lesbian shit in college.
289
00:15:25,770 --> 00:15:27,040
Nice.
290
00:15:27,040 --> 00:15:29,240
That's what I'm trying
to tell him. See?
291
00:15:29,240 --> 00:15:31,740
Thank you. Appreciate it.
292
00:15:32,680 --> 00:15:36,520
I don't mind that she did it.
That's not the vibe I'm getting.
293
00:15:36,520 --> 00:15:38,320
It just doesn't
make sense at all,
294
00:15:38,320 --> 00:15:41,490
given what I thought
I knew about her.
295
00:15:41,490 --> 00:15:44,320
Audra is a very
sexually conservative woman.
296
00:15:44,330 --> 00:15:45,660
Know how many times
we've had sex
297
00:15:45,660 --> 00:15:48,060
in a position other
than missionary? Maybe 10 tops.
298
00:15:48,060 --> 00:15:50,630
Wanna know how many times we
fucked someplace other than bed?
299
00:15:50,630 --> 00:15:54,730
Uh, once in the shower,
once in my car and that's it.
300
00:15:54,740 --> 00:15:56,140
That's my sex life.
301
00:15:56,140 --> 00:15:58,840
I mean, how does that
unadventurous bedroom behavior
302
00:15:58,840 --> 00:16:00,910
translate to girl-on-girl
college action?
303
00:16:00,910 --> 00:16:03,810
Now is the time to push her
out of her comfort zone.
304
00:16:03,810 --> 00:16:05,650
You just learned
her comfort zone
305
00:16:05,650 --> 00:16:07,110
is bigger than
she previously let on.
306
00:16:07,120 --> 00:16:10,020
What am I supposed to say?
You don't have to talk about it.
307
00:16:10,020 --> 00:16:13,050
If you wanna fuck her
in the ass, you don't tell her.
308
00:16:13,050 --> 00:16:15,520
Who said I wanna fuck her ass?
I didn't.
309
00:16:15,520 --> 00:16:17,360
Here's what you do, right?
310
00:16:17,360 --> 00:16:18,590
You get a big thing of lube,
311
00:16:18,590 --> 00:16:21,390
you put it next to the bed,
arm's reach.
312
00:16:21,400 --> 00:16:22,730
So you're fucking her, right?
313
00:16:22,730 --> 00:16:25,530
You gotta get her humming.
She's gotta be digging it.
314
00:16:25,530 --> 00:16:30,800
Now, right when she's about to
cum, you pull out. Cut her off.
315
00:16:30,810 --> 00:16:33,870
You make a big show
of lubing up your dick, right?
316
00:16:33,880 --> 00:16:36,880
You're not trying to hide it.
You're not being sneaky.
317
00:16:36,880 --> 00:16:39,480
You're communicating
without speaking.
318
00:16:39,480 --> 00:16:41,910
Your actions are saying,
"I'm getting ready
319
00:16:41,920 --> 00:16:43,120
to do something different here.
320
00:16:43,120 --> 00:16:46,190
Something that my dick needs
to be very slippery for."
321
00:16:46,190 --> 00:16:48,250
She's gonna put
two and two together.
322
00:16:48,260 --> 00:16:50,190
If she doesn't put it
together then,
323
00:16:50,190 --> 00:16:51,290
she's gonna put it together
324
00:16:51,290 --> 00:16:53,690
when you brush up
against her balloon knot.
325
00:16:53,700 --> 00:16:56,000
Now, if she
doesn't say anything,
326
00:16:56,000 --> 00:17:00,100
she doesn't stop you,
she doesn't punch you...
327
00:17:00,100 --> 00:17:01,930
that's tacit consent.
328
00:17:01,940 --> 00:17:03,870
That's the worst thing
I've ever heard
329
00:17:03,870 --> 00:17:06,310
and there's no earthly way
I will ever do that.
330
00:17:06,310 --> 00:17:08,470
Then you're never
gonna get any ass play.
331
00:17:08,480 --> 00:17:10,810
I never said I wanted
any fucking ass play!
332
00:17:10,810 --> 00:17:13,180
Why do you keep talking
about ass play?!
333
00:17:13,180 --> 00:17:14,710
Because you would love it, okay?
334
00:17:14,720 --> 00:17:17,750
Marnie used to love it.
Audra would love it.
335
00:17:17,750 --> 00:17:20,250
Audra might've been doing it
before she met you.
336
00:17:20,260 --> 00:17:21,790
You don't know.
Don't say that.
337
00:17:21,790 --> 00:17:24,090
I don't wanna think about--
Let's talk about--
338
00:17:24,090 --> 00:17:27,260
I shouldn't have even
brought it up. Fuck. Forget it.
339
00:17:27,260 --> 00:17:28,630
Could we just run, please?
340
00:17:28,630 --> 00:17:31,800
And don't say a fucking thing
to Marnie!
341
00:17:31,800 --> 00:17:33,930
You used to eat pussy?
342
00:17:33,940 --> 00:17:36,770
Oh, my God-- I told him
last night at 3 a.m.
343
00:17:36,770 --> 00:17:40,610
How long do you think it's gonna
take a guy to tell his friends
344
00:17:40,610 --> 00:17:41,810
that his wife used to dig clam?
345
00:17:41,810 --> 00:17:43,780
I don't dig clam.
You can have an experience
346
00:17:43,780 --> 00:17:47,550
with a member of the same sex
and not necessarily "dig clam."
347
00:17:47,550 --> 00:17:50,820
You need to be proud of this.
You fucked a girl. Heh, heh!
348
00:17:50,820 --> 00:17:54,190
I didn't give details. Anything
you heard is conjecture.
349
00:17:54,190 --> 00:17:56,460
I shouldn't have told him.
Don't be mad at Noel.
350
00:17:56,460 --> 00:17:59,060
I'm not mad at him.
I'm nervous about seeing Holly.
351
00:17:59,060 --> 00:18:02,430
Our friendship ended badly.
I stupidly thought telling Noel
352
00:18:02,430 --> 00:18:03,960
would make it
less of a big deal.
353
00:18:03,970 --> 00:18:05,830
I should've known it
would make things worse.
354
00:18:05,830 --> 00:18:09,700
I'm just excited you're not as
uptight as I thought you were.
355
00:18:09,700 --> 00:18:11,400
Are we still coming
over for dinner?
356
00:18:11,410 --> 00:18:14,470
You think Pete's gonna be
looking at me funny?
357
00:18:14,480 --> 00:18:15,310
Absolutely.
358
00:18:15,310 --> 00:18:16,340
He's probably spanking it
359
00:18:16,340 --> 00:18:18,850
to the thought
of you and this woman.
360
00:18:20,820 --> 00:18:21,410
Wow.
361
00:18:21,420 --> 00:18:22,850
What?
See Holly's Instagram?
362
00:18:22,850 --> 00:18:24,480
What are you looking
at that for?
363
00:18:24,490 --> 00:18:26,250
Wanted to put
a face to the story.
364
00:18:26,250 --> 00:18:27,750
For chrissake.
I got to tell you,
365
00:18:27,760 --> 00:18:30,390
your wife has
excellent taste in lovers.
366
00:18:30,390 --> 00:18:31,460
Look at that.
Shh, shh.
367
00:18:31,460 --> 00:18:33,330
I know. She's pretty hot, huh?
Yeah.
368
00:18:33,330 --> 00:18:35,560
That's not a girl
that looks like a dude.
369
00:18:35,560 --> 00:18:38,030
That's lipstick lesbian action.
370
00:18:38,030 --> 00:18:40,670
How we looking?
Yeah! Let's eat.
371
00:18:40,670 --> 00:18:43,670
Let's eat pussy.
Come on.
372
00:18:46,340 --> 00:18:47,210
Fuck.
373
00:19:01,390 --> 00:19:02,920
I know that everyone knows.
374
00:19:02,920 --> 00:19:06,630
I know you told Pete,
and Pete told Marnie.
375
00:19:06,630 --> 00:19:09,130
I'm sorry,
what are we talking about?
376
00:19:09,130 --> 00:19:13,100
It's out in the open.
You don't have to play dumb.
377
00:19:13,100 --> 00:19:14,070
What the fuck, Marnie?
378
00:19:14,070 --> 00:19:16,970
You were trusted
to keep the secret, not me.
379
00:19:16,970 --> 00:19:18,400
I keep secrets
I was trusted with.
380
00:19:18,410 --> 00:19:20,370
Common sense says
you don't tell the secret
381
00:19:20,380 --> 00:19:23,010
to the person who told
the secret in the first place.
382
00:19:23,010 --> 00:19:26,350
Sorry, Noel. I didn't know
my 40-something-year-old wife
383
00:19:26,350 --> 00:19:28,380
doesn't know how secrets work.
384
00:19:28,380 --> 00:19:29,420
Forty-something?
385
00:19:29,420 --> 00:19:30,620
Oh, that's a secret?
386
00:19:30,620 --> 00:19:31,520
They know you're old.
387
00:19:31,520 --> 00:19:34,050
I look good, and not
just good for my age.
388
00:19:34,060 --> 00:19:36,090
I just look good.
Baby, you look amazing.
389
00:19:36,090 --> 00:19:40,630
Look, I didn't say you look old.
I said that you are old.
390
00:19:41,030 --> 00:19:43,400
I couldn't keep it to myself.
I tried.
391
00:19:43,400 --> 00:19:45,970
I swear to God, I couldn't.
I'm sorry.
392
00:19:45,970 --> 00:19:48,570
So, what exactly did happen?
393
00:19:48,570 --> 00:19:52,040
Because it doesn't seem
like Noel has specifics.
394
00:19:52,040 --> 00:19:54,270
They're gonna deny it,
but I think I speak
395
00:19:54,280 --> 00:19:56,980
for the three of us
when I say we're dying to know.
396
00:19:56,980 --> 00:20:00,280
You don't wanna talk about it?
Okay.
397
00:20:00,650 --> 00:20:03,220
Would you be comfortable
reenacting it
398
00:20:03,220 --> 00:20:04,350
with Marnie maybe?
399
00:20:04,350 --> 00:20:07,220
Sorry to disappoint.
But I've never been into women
400
00:20:07,220 --> 00:20:09,060
and Audra's
not in college anymore.
401
00:20:09,060 --> 00:20:10,820
Look, I wasn't into women
in college.
402
00:20:10,830 --> 00:20:13,160
It was one woman.
It was an isolated incident.
403
00:20:13,160 --> 00:20:18,060
One woman, yeah, but you and
Holly did do it more than once.
404
00:20:37,920 --> 00:20:41,220
There's nothing you could
say that would make me hug you.
405
00:20:41,220 --> 00:20:45,060
Well, women are a little more
comfortable with that stuff.
406
00:20:45,060 --> 00:20:47,760
The touching and the hugs
and the kisses
407
00:20:47,760 --> 00:20:48,960
and taking showers together
408
00:20:48,960 --> 00:20:51,360
that aren't preceded
by athletic activity.
409
00:20:51,370 --> 00:20:53,230
Which is why
it's less surprising
410
00:20:53,230 --> 00:20:55,000
when they do full-on gay stuff.
411
00:20:55,000 --> 00:20:59,910
You know, it's still pretty
surprising when it's your wife.
412
00:20:59,910 --> 00:21:02,510
I wish Marnie was into girls.
413
00:21:02,510 --> 00:21:04,640
When Holly gets here,
it's gonna be hard
414
00:21:04,650 --> 00:21:06,410
for me
not to imagine them together.
415
00:21:06,410 --> 00:21:08,310
Well, duh, it's gonna
be hard for me.
416
00:21:08,320 --> 00:21:10,180
It's childish,
but I can't help it.
417
00:21:10,180 --> 00:21:12,490
No, no, no, that's not childish.
418
00:21:12,490 --> 00:21:14,990
That's just you
being a dude, okay?
419
00:21:14,990 --> 00:21:16,320
Society's poisoned us to think
420
00:21:16,320 --> 00:21:18,460
that dude thoughts
are childish thoughts.
421
00:21:18,460 --> 00:21:20,930
But they're not.
They're dude thoughts.
422
00:21:20,930 --> 00:21:22,300
Hm.
423
00:21:25,430 --> 00:21:27,430
Noel.
Mm-hm?
424
00:21:27,440 --> 00:21:30,600
Noel, Noel, Noel.
What?
425
00:21:30,610 --> 00:21:33,410
You gonna make this happen?
426
00:21:33,410 --> 00:21:35,140
Make what happen?
427
00:21:36,310 --> 00:21:39,550
Audra, Holly...
428
00:21:39,550 --> 00:21:41,350
you.
429
00:21:41,980 --> 00:21:44,120
Shut up.
No, listen to me. Listen to me.
430
00:21:44,120 --> 00:21:46,450
You have a viable
threesome opportunity
431
00:21:46,450 --> 00:21:49,760
in your very near future.
You have one.
432
00:21:50,160 --> 00:21:51,190
That's--
433
00:21:52,630 --> 00:21:54,090
No, I don't.
434
00:21:57,700 --> 00:21:59,100
Noel!
435
00:21:59,500 --> 00:22:01,330
You're
a straight-laced guy, Noel.
436
00:22:01,340 --> 00:22:03,340
And I don't mean that
in a bad way.
437
00:22:03,340 --> 00:22:04,770
But I think you look at people
438
00:22:04,770 --> 00:22:06,670
and you think
they think like you think.
439
00:22:06,670 --> 00:22:09,080
If you got under the hood,
you might be surprised
440
00:22:09,080 --> 00:22:11,540
to find they're not quite
as wholesome as you are.
441
00:22:11,550 --> 00:22:14,450
I'm not that wholesome.
Or straight-laced.
442
00:22:14,450 --> 00:22:15,880
I'm not saying it's negative.
443
00:22:15,880 --> 00:22:17,080
But I think you underestimate
444
00:22:17,090 --> 00:22:19,520
how much of the population
likes to get freaky.
445
00:22:19,520 --> 00:22:22,250
Just because Audra
fooled around with a girl
446
00:22:22,260 --> 00:22:23,520
when she was 19 doesn't mean
447
00:22:23,520 --> 00:22:24,990
she secretly wants
to get freaky.
448
00:22:24,990 --> 00:22:27,590
God, you're like one of
these people who watch porn
449
00:22:27,600 --> 00:22:31,730
and you think that only in porn
do people behave like that.
450
00:22:31,730 --> 00:22:34,630
I'm here to tell you,
50 percent of the population
451
00:22:34,640 --> 00:22:36,900
is doing things
you think happen only in porn.
452
00:22:36,900 --> 00:22:40,470
Really? Fifty percent of the
population going ass-to-mouth?
453
00:22:40,480 --> 00:22:42,640
Maybe not ass-to-mouth.
Maybe not 50 percent.
454
00:22:42,640 --> 00:22:46,750
But I guarantee you that in our
sleepy little suburb right now,
455
00:22:46,750 --> 00:22:48,180
there's somebody getting fisted,
456
00:22:48,180 --> 00:22:49,750
there's someone
getting pissed on,
457
00:22:49,750 --> 00:22:52,650
there's someone letting a dog
lick peanut butter
458
00:22:52,650 --> 00:22:53,920
off their genitals.
459
00:22:53,920 --> 00:22:56,060
Good Lord, what kind
of porn do you watch?
460
00:22:56,060 --> 00:22:58,260
That is not the world
that Audra and I live in.
461
00:22:58,260 --> 00:23:02,860
It is the world you live in.
You're not contributing to it.
462
00:23:02,860 --> 00:23:06,470
Doesn't mean it's not
happening all around you.
463
00:23:06,470 --> 00:23:07,730
What exactly is your point?
464
00:23:07,740 --> 00:23:09,700
That threesomes are not a thing
465
00:23:09,700 --> 00:23:11,900
that happen
only to other people.
466
00:23:11,910 --> 00:23:13,910
Threesomes are
a thing that happen
467
00:23:13,910 --> 00:23:16,540
to people
who try to make them happen
468
00:23:16,540 --> 00:23:19,810
when they see
a viable threesome opportunity.
469
00:23:19,810 --> 00:23:22,480
Threesomes are an excellent way
to ruin a marriage.
470
00:23:22,480 --> 00:23:25,420
Kids are an excellent way
to ruin a marriage.
471
00:23:25,420 --> 00:23:27,720
Doesn't stop us
from having them.
472
00:23:27,720 --> 00:23:28,690
Listen, there is no chance
473
00:23:28,690 --> 00:23:30,990
that Audra will be willing
to have a threesome.
474
00:23:30,990 --> 00:23:33,430
Believe me. Even if
there is, which there isn't,
475
00:23:33,430 --> 00:23:35,090
there's no reason
her college roommate
476
00:23:35,100 --> 00:23:37,300
will wanna have sex with me.
So self-defeating.
477
00:23:37,300 --> 00:23:42,770
You would love to have
a threesome, wouldn't you? Yeah?
478
00:23:43,070 --> 00:23:45,270
Last thing I'm gonna say.
479
00:23:45,710 --> 00:23:48,870
When you move in with a girl,
doesn't change anything.
480
00:23:48,880 --> 00:23:50,810
Get married,
doesn't change anything.
481
00:23:50,810 --> 00:23:52,780
Make money,
that doesn't change anything.
482
00:23:52,780 --> 00:23:57,180
When you have kids,
that changes everything.
483
00:23:57,190 --> 00:24:01,520
You're gonna get Audra pregnant,
you're gonna be a good dad.
484
00:24:01,520 --> 00:24:06,390
Which means it is never gonna be
about you ever, ever again.
485
00:24:06,390 --> 00:24:09,330
It's gonna be about
your wife and your kids
486
00:24:09,330 --> 00:24:10,860
and your kids and your wife.
487
00:24:10,870 --> 00:24:12,800
Yeah, I know that.
And it's okay.
488
00:24:12,800 --> 00:24:16,900
Most of our lives are pointless
and empty. That's fine.
489
00:24:16,900 --> 00:24:22,110
Because all we need are two
or three extraordinary moments
490
00:24:22,110 --> 00:24:25,340
to look back on
and say, "That...
491
00:24:25,350 --> 00:24:27,950
That made
all the bullshit worth it."
492
00:24:27,950 --> 00:24:31,180
And if you don't make
this threesome happen,
493
00:24:31,190 --> 00:24:36,390
you are letting an extraordinary
moment pass you by.
494
00:24:37,360 --> 00:24:39,430
That's it. I'm done.
495
00:24:59,580 --> 00:25:01,380
Morning.
496
00:25:01,380 --> 00:25:03,020
Morning.
497
00:25:03,580 --> 00:25:04,420
What's wrong?
498
00:25:04,420 --> 00:25:06,020
Does it look like
something's wrong?
499
00:25:06,020 --> 00:25:09,150
You're taking a stress bath.
You got the lavender salts.
500
00:25:09,160 --> 00:25:11,260
You're doing
the breathing thing.
501
00:25:11,260 --> 00:25:14,130
Uh, I'm okay.
502
00:25:14,130 --> 00:25:16,000
If you're so unnerved
by Holly coming
503
00:25:16,000 --> 00:25:18,100
that you have to take
a stress bath,
504
00:25:18,100 --> 00:25:20,170
why don't you just text her
and cancel?
505
00:25:20,170 --> 00:25:23,170
Tell her something came up.
I'm being silly.
506
00:25:23,170 --> 00:25:25,640
I went on her Facebook page.
507
00:25:25,640 --> 00:25:26,770
And?
508
00:25:26,770 --> 00:25:29,170
She said she's in
a polyamorous relationship
509
00:25:29,180 --> 00:25:30,880
with Barack and Michelle.
Ha.
510
00:25:30,880 --> 00:25:32,710
She says she's now working
for the KGB.
511
00:25:32,710 --> 00:25:35,920
She said that she just gave
birth to Siamese septuplets.
512
00:25:35,920 --> 00:25:39,120
There's a Photoshopped photo
of her with a seven-headed baby.
513
00:25:39,120 --> 00:25:42,020
Maybe she's just mocking
the social media culture.
514
00:25:42,020 --> 00:25:44,620
Okay, maybe,
but normal people use Facebook
515
00:25:44,630 --> 00:25:46,830
to make their life
sound better than they are.
516
00:25:46,830 --> 00:25:49,700
Not to invent a fantasy life.
It's the principle.
517
00:25:49,700 --> 00:25:51,760
She always just did
whatever she wanted.
518
00:25:51,770 --> 00:25:53,530
Never thought rules
applied to her.
519
00:25:53,530 --> 00:25:56,340
Maybe she's changed.
A lot of time has--
520
00:25:58,510 --> 00:26:00,010
She's here.
521
00:26:00,470 --> 00:26:01,810
She's here.
What?
522
00:26:01,810 --> 00:26:03,880
You said she was coming
in the afternoon.
523
00:26:03,880 --> 00:26:05,440
Yeah, well, afternoon, 8 a.m.,
524
00:26:05,450 --> 00:26:06,480
it's all the same to her.
525
00:26:06,480 --> 00:26:07,850
It's probably
Pete or Marnie.
526
00:26:07,850 --> 00:26:09,620
I wanted to spend
the morning cleaning.
527
00:26:09,620 --> 00:26:12,120
I wanted to make
a cheese plate and a crudité.
528
00:26:12,120 --> 00:26:12,750
Hey.
529
00:26:12,750 --> 00:26:14,990
I'm not ready
to get out of the bath.
530
00:26:14,990 --> 00:26:17,490
I'm sure it's not her.
531
00:26:22,460 --> 00:26:25,200
Hi. I'm so early.
532
00:26:25,200 --> 00:26:27,830
Sorry. You must be Noel.
533
00:26:28,700 --> 00:26:30,640
I am, yeah. Hello, Holly.
534
00:26:30,640 --> 00:26:34,770
I was so excited that I drove
straight through the night
535
00:26:34,780 --> 00:26:36,180
and here I am, heh.
Hi.
536
00:26:36,180 --> 00:26:39,280
I can come back later
if that's better for you.
537
00:26:39,280 --> 00:26:44,050
No. Don't be silly. Come on in.
It's so nice to meet you.
538
00:26:44,050 --> 00:26:47,720
Uh, Audra is, uh,
not quite ready yet.
539
00:26:47,720 --> 00:26:48,790
Oh, that would be weird,
540
00:26:48,790 --> 00:26:50,960
considering
how fucking early I am.
541
00:26:51,760 --> 00:26:54,160
Hey, thank you
for the gift basket.
542
00:26:54,160 --> 00:26:55,390
My pleasure. Noel.
543
00:26:55,400 --> 00:26:58,330
Can I ask you a huge favor?
544
00:26:58,330 --> 00:26:59,570
I've been driving for 30 hours
545
00:26:59,570 --> 00:27:02,640
and this is not how I wanted
to look when I met you.
546
00:27:02,640 --> 00:27:05,470
So would it be okay
if I took a super-fast shower
547
00:27:05,470 --> 00:27:07,210
and maybe got a 20-minute nap?
548
00:27:08,840 --> 00:27:10,040
Mm-hm.
549
00:27:10,980 --> 00:27:12,540
Sorry the bag's so heavy.
550
00:27:12,550 --> 00:27:15,050
It's fine, actually. Easy.
551
00:27:15,050 --> 00:27:17,680
This is a beautiful house
you have, Noel.
552
00:27:17,690 --> 00:27:19,120
Oh, thank you.
553
00:27:19,120 --> 00:27:21,320
Oh. It's okay.
554
00:27:21,320 --> 00:27:22,420
Is Audra sleeping?
555
00:27:22,420 --> 00:27:25,920
Um, just making herself
presentable, I think.
556
00:27:25,930 --> 00:27:27,360
Um, shower in there.
557
00:27:27,360 --> 00:27:29,230
And this is the guest room.
558
00:27:29,230 --> 00:27:32,200
You can lie down in here.
559
00:27:32,200 --> 00:27:33,900
Oh, wow.
560
00:27:34,300 --> 00:27:38,300
This is exactly how I imagined
Audra to be living.
561
00:27:38,770 --> 00:27:39,740
In the suburbs.
562
00:27:39,740 --> 00:27:41,610
A guest room with a daybed,
563
00:27:41,610 --> 00:27:42,640
a handsome husband.
564
00:27:42,640 --> 00:27:44,340
It smells amazing in here.
565
00:27:44,350 --> 00:27:45,780
What is that smell?
Really?
566
00:27:45,780 --> 00:27:48,280
Yeah.
Didn't realize there's a smell.
567
00:27:48,280 --> 00:27:49,380
You're probably used to it.
568
00:27:49,380 --> 00:27:51,420
It's the saddest thing
about human nature.
569
00:27:51,420 --> 00:27:53,990
We're lucky enough
to have everything we want
570
00:27:53,990 --> 00:27:56,320
and then eventually
we become immune to it.
571
00:27:56,320 --> 00:27:58,460
It could be that,
or I could just have
572
00:27:58,460 --> 00:27:59,960
weak olfactory receptors,
heh, heh.
573
00:27:59,960 --> 00:28:03,760
That'd be the less profound,
more medical explanation.
574
00:28:03,760 --> 00:28:08,000
I knew Audra would marry a guy
with a sense of humor.
575
00:28:12,240 --> 00:28:16,380
So I'm quite nervous about
seeing her.
576
00:28:16,380 --> 00:28:17,880
I don't wanna speak out of turn,
577
00:28:17,880 --> 00:28:20,650
but I think
she's kind of nervous too.
578
00:28:20,650 --> 00:28:22,280
Yeah?
She is.
579
00:28:22,280 --> 00:28:26,050
Well, we were very close and...
580
00:28:26,050 --> 00:28:28,290
then not very close.
581
00:28:29,990 --> 00:28:31,120
So, what brings you to town?
582
00:28:31,130 --> 00:28:33,360
Noel, we have
so much to catch up on,
583
00:28:33,360 --> 00:28:35,530
and I cannot wait
to tell you guys everything
584
00:28:35,530 --> 00:28:37,930
that's been going on
and hear all about you.
585
00:28:37,930 --> 00:28:40,630
But right now
I really need to pee, okay?
586
00:28:40,630 --> 00:28:42,270
Okay.
587
00:29:02,460 --> 00:29:06,290
She could be dead
of a heroin overdose,
588
00:29:06,290 --> 00:29:07,160
in our guest room.
589
00:29:07,160 --> 00:29:10,300
Do you know her to be
an intravenous drug user?
590
00:29:10,300 --> 00:29:13,770
She smoked a lot of pot.
Pot.
591
00:29:13,770 --> 00:29:15,070
I smoked a lot pot in college,
592
00:29:15,070 --> 00:29:18,200
and I hardly ever
overdose on heroin.
593
00:29:20,170 --> 00:29:21,840
Good point.
594
00:29:22,210 --> 00:29:23,640
I'm gonna go check on her.
595
00:29:23,640 --> 00:29:25,810
Okay.
Okay.
596
00:30:02,150 --> 00:30:03,750
Yeah, she seemed pretty tired,
597
00:30:03,750 --> 00:30:06,520
so I was just gonna
let her sleep...
598
00:30:06,520 --> 00:30:08,320
longer.
599
00:30:08,320 --> 00:30:09,920
Okay.
600
00:30:16,630 --> 00:30:18,630
Let's have sex.
What?
601
00:30:18,630 --> 00:30:19,570
Let's have sex.
602
00:30:19,570 --> 00:30:20,900
Um, what are you doing?
603
00:30:20,900 --> 00:30:23,340
Yeah. I think we should fuck.
Hey, hey, hey.
604
00:30:23,340 --> 00:30:24,840
Can we fuck?
Where is this coming from?
605
00:30:24,840 --> 00:30:29,270
It's just coming from this
strong attraction to my husband
606
00:30:29,280 --> 00:30:31,240
with whom I decided
to have a baby--
607
00:30:31,250 --> 00:30:34,980
Hey, hey, hey.
Holly could wake up.
608
00:30:38,590 --> 00:30:39,990
Okay.
609
00:30:39,990 --> 00:30:41,420
So you don't wanna--?
610
00:30:41,420 --> 00:30:43,990
You don't wanna
have sex with me?
611
00:30:43,990 --> 00:30:47,230
Hey. Yes, of course
I want to, but--
612
00:30:47,230 --> 00:30:50,830
She could walk down
those stairs any second.
613
00:30:57,070 --> 00:30:58,800
That was forced.
614
00:30:59,170 --> 00:31:02,840
Okay, then we'll just sit here.
Yeah.
615
00:31:10,350 --> 00:31:12,080
You know
what wouldn't surprise me?
616
00:31:12,090 --> 00:31:15,450
I wouldn't be surprised if
she didn't come here to see me.
617
00:31:15,460 --> 00:31:18,690
If she's just stopping by
to take a shower and a nap
618
00:31:18,690 --> 00:31:19,990
on her way someplace else.
619
00:31:19,990 --> 00:31:21,930
Heh.
Now, it sounds like I'm joking,
620
00:31:21,930 --> 00:31:24,060
but she's the kind of person
who'd eat and leave.
621
00:31:24,060 --> 00:31:27,870
How were you friends with her
when you have so much hostility?
622
00:31:27,870 --> 00:31:30,470
It's not hostility,
it's just jealousy.
623
00:31:30,470 --> 00:31:32,300
She's been sleeping
for 11 hours.
624
00:31:32,310 --> 00:31:35,570
Last time I slept for 11 fucking
hours straight, I was a toddler.
625
00:31:35,580 --> 00:31:38,640
Audra, I fully support you
anytime you wanna take a nap.
626
00:31:38,650 --> 00:31:40,110
Would you support me
if I wanted to be
627
00:31:40,110 --> 00:31:44,320
a self-centered, manipulative,
thoughtless, careless tramp?
628
00:31:44,320 --> 00:31:45,480
Tramp?
629
00:31:45,490 --> 00:31:48,120
Like Charlie Chaplin Tramp,
like a vagabond?
630
00:31:48,120 --> 00:31:50,490
Or do you mean
like Mae West tramp,
631
00:31:50,490 --> 00:31:53,230
like a sexually
promiscuous woman?
632
00:31:53,230 --> 00:31:54,130
I think it's both.
633
00:31:54,130 --> 00:31:58,900
She's a sexually
promiscuous vagabond.
634
00:31:58,900 --> 00:32:00,130
Huh.
635
00:32:00,670 --> 00:32:02,430
I should just wake her up.
636
00:32:02,440 --> 00:32:04,040
Okay.
637
00:32:13,010 --> 00:32:14,480
Come on.
638
00:32:14,480 --> 00:32:15,380
Ooh, yeah.
639
00:32:15,380 --> 00:32:17,820
Daddy, your phone is ringing.
640
00:32:17,820 --> 00:32:19,690
Daddy, your phone is ringing.
641
00:32:19,690 --> 00:32:21,890
Daddy, your phone is ringing.
642
00:32:21,890 --> 00:32:23,760
Daddy, your--
643
00:32:23,760 --> 00:32:25,190
Hey. What's up, brother?
644
00:32:25,190 --> 00:32:26,590
From the minute I saw Holly,
645
00:32:26,590 --> 00:32:29,060
I can't stop thinking
about a threesome.
646
00:32:29,060 --> 00:32:30,930
Well, make it happen.
647
00:32:30,930 --> 00:32:33,630
How?
I don't know.
648
00:32:33,630 --> 00:32:34,630
Any suggestions?
649
00:32:34,640 --> 00:32:36,370
I had one threesome in
my early 20s
650
00:32:36,370 --> 00:32:38,500
with a waitress
and another dude.
651
00:32:38,510 --> 00:32:39,940
She initiated the whole thing.
652
00:32:39,940 --> 00:32:42,270
So, no.
You know this is your fault.
653
00:32:42,280 --> 00:32:44,040
Yeah, you put this idea
in my head.
654
00:32:44,040 --> 00:32:47,380
Oh, I have this feeling
I haven't had since I was 15
655
00:32:47,380 --> 00:32:49,650
and Renee Lovaglio
showed me her breasts.
656
00:32:49,650 --> 00:32:52,920
Have either of them shown
any sign they're into it?
657
00:32:52,920 --> 00:32:54,050
None whatsoever.
658
00:32:54,050 --> 00:32:57,090
You need to do something.
Gotta test the waters.
659
00:32:57,090 --> 00:32:58,020
Flirt with Holly.
660
00:32:58,030 --> 00:32:59,560
Or just whip your dick out,
661
00:32:59,560 --> 00:33:00,760
see what happens.
662
00:33:00,760 --> 00:33:02,060
Ha, ha.
663
00:33:02,060 --> 00:33:03,630
Oh, I feel like a bad husband.
664
00:33:03,630 --> 00:33:07,930
Don't feel bad now. You haven't
done anything. Feel bad later.
665
00:33:07,940 --> 00:33:12,340
Okay. Well, thank you
for not helping me in any way.
666
00:33:24,520 --> 00:33:26,320
Holly.
667
00:33:26,850 --> 00:33:28,990
Are you alive?
668
00:33:28,990 --> 00:33:30,660
Uh...
669
00:33:30,660 --> 00:33:33,530
I didn't mean to sleep so long.
670
00:33:36,230 --> 00:33:39,060
Is it still Saturday?
Barely.
671
00:33:39,070 --> 00:33:41,470
It's quarter to 7.
672
00:33:41,470 --> 00:33:43,400
Oh, shit.
673
00:33:48,810 --> 00:33:50,880
How much do you hate me?
674
00:33:50,880 --> 00:33:53,610
Do you mean
for wasting my entire day
675
00:33:53,610 --> 00:33:56,380
or for all the things
you did in the past?
676
00:33:56,380 --> 00:33:59,450
I really wanted this visit
to go well. I'm sorry.
677
00:33:59,450 --> 00:34:03,890
I am. I'm sorry for everything
that I've ever done wrong.
678
00:34:03,890 --> 00:34:06,590
Hm. Apology accepted.
679
00:34:06,990 --> 00:34:10,860
Huh. I didn't think
you'd let me off that easily.
680
00:34:10,860 --> 00:34:11,760
It's fine.
681
00:34:11,770 --> 00:34:15,530
Long time ago.
Water under the bridge.
682
00:34:17,600 --> 00:34:19,300
Come closer.
683
00:34:23,080 --> 00:34:24,940
I wanna look at you.
684
00:34:32,390 --> 00:34:33,520
Hi.
685
00:34:34,890 --> 00:34:37,260
It's good to see you.
686
00:34:40,260 --> 00:34:42,630
Wanna hear something sad?
687
00:34:42,630 --> 00:34:46,160
You're still the best friend
I ever had.
688
00:34:50,200 --> 00:34:52,670
Dinner will be ready soon.
689
00:34:56,980 --> 00:34:58,940
You look beautiful.
690
00:34:59,810 --> 00:35:01,650
So do you, Holly.
691
00:35:02,450 --> 00:35:04,750
Can I get a hug?
692
00:35:04,750 --> 00:35:06,990
A little one.
693
00:35:17,530 --> 00:35:20,730
Dinner's great.
Thank you.
694
00:35:21,340 --> 00:35:23,400
This house, Audra, it's--
695
00:35:23,400 --> 00:35:25,140
It's really great.
Thank you.
696
00:35:25,140 --> 00:35:26,670
Yeah, we really
love it here.
697
00:35:26,670 --> 00:35:29,570
You're doing very well
for yourselves.
698
00:35:29,580 --> 00:35:31,580
I always knew you would.
699
00:35:32,350 --> 00:35:34,480
So you guys work together? Or--
700
00:35:34,480 --> 00:35:35,350
Oh, no, no, no.
701
00:35:35,350 --> 00:35:36,580
No. Um, Noel does tax law,
702
00:35:36,580 --> 00:35:39,150
and I'm a trial lawyer,
criminal defense.
703
00:35:39,150 --> 00:35:41,520
But I see
you're still painting, right?
704
00:35:41,520 --> 00:35:43,260
Well, not as much
as I'd like to.
705
00:35:43,260 --> 00:35:45,920
I always thought
she was so talented
706
00:35:45,930 --> 00:35:48,330
and could've been
a professional.
707
00:35:48,330 --> 00:35:51,500
I know you two fooled around.
708
00:35:54,370 --> 00:35:56,640
What are you doing, Noel?
709
00:35:57,000 --> 00:36:00,210
I just felt like
she should know that I knew.
710
00:36:00,210 --> 00:36:02,410
Oh.
You know, to put it out there.
711
00:36:02,410 --> 00:36:07,510
Oh. Oh, well, you did that.
She didn't give me details.
712
00:36:07,510 --> 00:36:09,250
I just know you had
sexual contact...
713
00:36:09,250 --> 00:36:10,520
You're still talking.
714
00:36:10,520 --> 00:36:12,950
...on more than one occasion.
715
00:36:20,390 --> 00:36:22,860
I won't mention it again.
716
00:36:24,460 --> 00:36:25,300
I, uh...
717
00:36:25,300 --> 00:36:30,070
I think I've managed to find
a career that I am suited for.
718
00:36:30,070 --> 00:36:31,970
I started an edibles company.
719
00:36:31,970 --> 00:36:35,940
Edibles? As in confections
made with marijuana?
720
00:36:35,940 --> 00:36:38,780
That's the one.
I've always really loved baking,
721
00:36:38,780 --> 00:36:40,810
and I always really enjoyed
getting stoned.
722
00:36:40,810 --> 00:36:45,080
So I found a way to bring
my two passions together.
723
00:36:45,090 --> 00:36:46,520
So that basket you brought,
724
00:36:46,520 --> 00:36:48,620
the brownies and cookies,
that's, uh, your--
725
00:36:48,620 --> 00:36:53,190
Yes, that's-- That's my company,
Holly's Good 'N Baked.
726
00:36:53,490 --> 00:36:54,990
Whoa.
Wow.
727
00:36:55,000 --> 00:36:57,900
So you baked all those yourself?
Yeah.
728
00:36:57,900 --> 00:37:00,270
They look delicious.
Well, thank you.
729
00:37:00,270 --> 00:37:01,930
You should try one.
730
00:37:01,940 --> 00:37:03,540
We don't do that.
731
00:37:03,540 --> 00:37:07,210
I could never get her high.
Did you ever manage?
732
00:37:07,210 --> 00:37:09,770
I don't like smoke in my lungs.
She hates smoke.
733
00:37:09,780 --> 00:37:12,110
I've tried it a number of times.
Sure.
734
00:37:12,110 --> 00:37:14,410
A number of times.
It is not my thing.
735
00:37:14,410 --> 00:37:15,910
But that's the joy of edibles.
736
00:37:15,920 --> 00:37:17,250
You don't have
to smoke anything.
737
00:37:17,250 --> 00:37:21,150
But if you ate a whole cookie,
you'd be really fucked up.
738
00:37:21,150 --> 00:37:24,920
We don't wanna try
any right now, thank you.
739
00:37:24,930 --> 00:37:26,390
No. Yeah. Ahem. Maybe later.
740
00:37:26,390 --> 00:37:31,430
Have you had any success
with this...particular venture?
741
00:37:31,430 --> 00:37:32,560
No, not yet. I'm--
742
00:37:32,570 --> 00:37:34,200
I'm mostly driving
to dispensaries,
743
00:37:34,200 --> 00:37:36,330
trying to get them
to hold my products.
744
00:37:36,340 --> 00:37:37,900
The response has been
pretty great.
745
00:37:37,900 --> 00:37:40,410
Word of mouth is building,
so that's something.
746
00:37:40,410 --> 00:37:43,310
It's very ambitious.
I was born on March 4th.
747
00:37:43,310 --> 00:37:45,540
The perfect day
to be born, right?
748
00:37:45,550 --> 00:37:47,380
It's literally
the universe telling you
749
00:37:47,380 --> 00:37:50,720
to march forth
and achieve something, so...
750
00:37:50,720 --> 00:37:51,850
I like that.
Yeah.
751
00:37:51,850 --> 00:37:55,720
And how's your personal life,
if you don't mind my asking?
752
00:37:55,720 --> 00:37:59,360
I am maybe slightly
better at relationships
753
00:37:59,360 --> 00:38:01,690
since you last saw me
but not much.
754
00:38:01,700 --> 00:38:04,400
Never got married?
No, uh...
755
00:38:04,400 --> 00:38:07,700
Although I've been
proposed to five times.
756
00:38:07,700 --> 00:38:11,140
Oh, wait, no, it's been six.
Six times.
757
00:38:11,140 --> 00:38:12,340
Six now?
Oh, God.
758
00:38:12,340 --> 00:38:14,170
Yeah.
There were guys lining up
759
00:38:14,170 --> 00:38:16,310
to marry her in college. Mm-hm.
I believe it.
760
00:38:16,310 --> 00:38:20,450
I guess I inspire that in men.
And some women.
761
00:38:20,450 --> 00:38:21,810
Well, you are very approachable.
762
00:38:21,820 --> 00:38:25,680
I will say that, if you don't
mind me making that observation.
763
00:38:25,690 --> 00:38:27,290
Well, thank you, Noel.
764
00:38:27,290 --> 00:38:28,920
What does that mean?
765
00:38:28,920 --> 00:38:30,560
Approachable?
Well, you know,
766
00:38:30,560 --> 00:38:34,030
some people make you immediately
feel comfortable, that's all.
767
00:38:34,030 --> 00:38:37,760
And it also means
men misread your signals.
768
00:38:37,760 --> 00:38:41,030
Ugh.
I had idiots hitting on me,
769
00:38:41,030 --> 00:38:42,770
just because I was friendly.
770
00:38:42,770 --> 00:38:43,870
Oh, I hate that.
771
00:38:43,870 --> 00:38:45,800
I wanted to make
T-shirts that said:
772
00:38:45,810 --> 00:38:49,410
"Just because I'm being nice
doesn't mean I wanna fuck you."
773
00:38:50,310 --> 00:38:51,580
Right?
Of course.
774
00:38:51,580 --> 00:38:53,210
But then I often ended up
775
00:38:53,210 --> 00:38:54,680
fucking quite a few of them.
776
00:38:54,680 --> 00:38:57,120
So I guess that makes me
the idiot.
777
00:38:57,120 --> 00:38:59,680
You never did believe in love.
778
00:38:59,690 --> 00:39:01,950
I'm not the same person I was.
779
00:39:01,960 --> 00:39:04,460
Okay. Sorry. I didn't mean
to imply you were.
780
00:39:04,460 --> 00:39:05,920
My bad.
No, it's totally fine.
781
00:39:05,930 --> 00:39:10,030
But I've actually sworn off
casual sex. Again.
782
00:39:10,030 --> 00:39:11,760
You did?
You're celibate?
783
00:39:11,770 --> 00:39:16,470
I wouldn't say that. I'd say
I decided to take a break.
784
00:39:16,470 --> 00:39:18,800
I took a year off,
dick-free year.
785
00:39:18,810 --> 00:39:23,140
And that ended a couple of weeks
ago, and since then, I've just--
786
00:39:23,140 --> 00:39:25,580
Been trying to not jump
into bed with anyone,
787
00:39:25,580 --> 00:39:28,410
just because
I'm like horny or whatever.
788
00:39:28,420 --> 00:39:31,620
But I think I want it
to be meaningful.
789
00:39:31,620 --> 00:39:33,390
Yeah, meaningful cock. Yeah.
790
00:39:33,390 --> 00:39:35,750
Wow. Meaningful cock.
Yeah, I know.
791
00:39:35,760 --> 00:39:37,660
Yeah, a revelation.
That's great.
792
00:39:37,660 --> 00:39:40,960
I hope you-- I hope you get it.
How about you guys, though?
793
00:39:40,960 --> 00:39:44,530
I'm surprised there's not
little ones running around here.
794
00:39:44,530 --> 00:39:45,530
Yeah.
Well--
795
00:39:45,530 --> 00:39:48,030
We're just not ready yet.
796
00:39:49,570 --> 00:39:51,400
So...
797
00:39:52,610 --> 00:39:55,810
I'm gonna finish the dishes,
so I don't have to worry later.
798
00:39:55,810 --> 00:39:58,510
Oh, I can help.
No. Sit. You're our guest.
799
00:39:58,510 --> 00:40:01,380
Won't take me long.
Okay.
800
00:40:05,820 --> 00:40:08,920
More wine?
Yes. Thank you.
801
00:40:08,920 --> 00:40:09,790
Of course.
802
00:40:09,790 --> 00:40:11,690
So when did you guys meet?
803
00:40:11,690 --> 00:40:14,430
At law school?
At law school, Chicago.
804
00:40:14,430 --> 00:40:17,300
How did you two meet?
The first day of undergrad.
805
00:40:17,300 --> 00:40:19,660
Best friends
from the day we met.
806
00:40:19,670 --> 00:40:23,400
Wow.
Until I fucked it up.
807
00:40:23,840 --> 00:40:28,970
Huh. Yeah. Audra's never really
gone into detail about that.
808
00:40:28,980 --> 00:40:30,180
Yeah, it's probably best.
809
00:40:30,180 --> 00:40:34,250
Uh, I don't really come off
great in that story.
810
00:40:34,250 --> 00:40:38,450
You know, I can't believe
that you two...
811
00:40:40,390 --> 00:40:43,390
Sorry. It's so unlike her.
812
00:40:43,390 --> 00:40:45,960
I guess I'm a bad influence.
813
00:40:45,960 --> 00:40:47,590
Or a good one.
814
00:40:52,930 --> 00:40:55,100
Would you excuse me
for a minute?
815
00:40:55,100 --> 00:40:56,800
Absolutely.
816
00:41:07,950 --> 00:41:09,250
Hey there.
817
00:41:09,250 --> 00:41:12,780
Sorry, just me. It's just me.
818
00:41:13,750 --> 00:41:15,190
Is everything okay?
Yeah.
819
00:41:15,190 --> 00:41:19,620
Is everything okay with you?
How you feeling about Holly?
820
00:41:19,630 --> 00:41:21,260
Am I being a jerk?
821
00:41:21,260 --> 00:41:22,530
No.
Am I?
822
00:41:22,530 --> 00:41:23,730
Well--
Be honest. Maybe?
823
00:41:23,730 --> 00:41:27,600
Maybe you're not being the
friendliest version of yourself.
824
00:41:27,600 --> 00:41:29,330
Oh, I knew it.
825
00:41:29,900 --> 00:41:32,040
You know why I love you, Noel?
826
00:41:32,040 --> 00:41:34,210
I assumed there was
more than one reason.
827
00:41:34,210 --> 00:41:36,610
There are
at least three reasons.
828
00:41:36,610 --> 00:41:38,910
I'm trying to give you
a compliment.
829
00:41:38,910 --> 00:41:39,980
Sorry. Go ahead.
830
00:41:39,980 --> 00:41:42,210
One of the infinite reasons
I love you, Noel,
831
00:41:42,220 --> 00:41:44,520
is because from
the first moment I met you,
832
00:41:44,520 --> 00:41:46,780
I felt completely myself
with you.
833
00:41:46,790 --> 00:41:51,490
Conversely, Holly makes me
feel uptight.
834
00:41:51,490 --> 00:41:55,530
And history has shown, if she
gets her way, things get...
835
00:41:55,530 --> 00:41:57,000
They get out of control.
836
00:41:57,000 --> 00:41:58,130
Yeah, but it's okay
837
00:41:58,130 --> 00:42:01,270
if you get a little
out of control sometimes.
838
00:42:01,270 --> 00:42:05,970
I know. I should drink wine
and eat a bunch of pot.
839
00:42:05,970 --> 00:42:08,710
Not too much, but yeah.
840
00:42:09,840 --> 00:42:11,810
Okay. I'll be cool. You're here.
841
00:42:11,810 --> 00:42:13,710
She's not gonna
burn the house down.
842
00:42:13,710 --> 00:42:15,010
No, no.
Hurt herself.
843
00:42:15,020 --> 00:42:16,250
We're all adults here.
844
00:42:16,250 --> 00:42:17,250
Nothing to be scared of.
845
00:42:17,250 --> 00:42:20,620
I am not going to let her
burn the house down.
846
00:42:20,620 --> 00:42:22,490
But, Audra...
847
00:42:22,490 --> 00:42:27,430
maybe getting a little out
of control would be good for us.
848
00:42:31,570 --> 00:42:33,770
Okay.
Okay?
849
00:42:33,770 --> 00:42:35,600
Okay.
850
00:42:36,200 --> 00:42:39,000
¶ She dances and I dream ¶
851
00:42:39,010 --> 00:42:43,410
¶ She's not so far
As she seems ¶
852
00:42:43,410 --> 00:42:47,410
¶ Of brighter meadows
Melting sunsets ¶
853
00:42:47,410 --> 00:42:52,050
¶ Her hair blowing
In the breeze ¶
854
00:42:52,050 --> 00:42:57,560
¶ She can't see
Me watching... ¶
855
00:42:57,560 --> 00:42:59,660
Audra introduced me
to this song.
856
00:42:59,660 --> 00:43:02,790
I think of her
every time I hear it.
857
00:43:04,530 --> 00:43:07,630
¶ Love, love ¶
858
00:43:08,470 --> 00:43:12,170
¶ Love, love ¶
859
00:43:12,810 --> 00:43:16,340
¶ Love, love ¶
860
00:43:16,810 --> 00:43:18,640
¶ It's bittersweet ¶
861
00:43:18,650 --> 00:43:21,350
¶ More sweet than bitter ¶
862
00:43:21,350 --> 00:43:24,380
¶ Bitter than sweet ¶
863
00:43:24,380 --> 00:43:29,320
¶ It's a bittersweet
Surrender ¶
864
00:43:33,030 --> 00:43:35,030
¶ It's bittersweet ¶
865
00:43:35,030 --> 00:43:38,030
¶ More sweet than bitter ¶
866
00:43:38,030 --> 00:43:41,030
¶ Bitter than sweet ¶
867
00:43:41,030 --> 00:43:46,500
¶ It's a bittersweet
Surrender ¶
868
00:43:52,650 --> 00:43:53,950
Yeah.
Yeah.
869
00:43:57,520 --> 00:44:00,280
¶ I said I'm older now... ¶
870
00:44:00,290 --> 00:44:04,520
Can I, uh--? Can I discuss
something with you?
871
00:44:04,520 --> 00:44:06,060
Yeah, of course.
872
00:44:06,060 --> 00:44:07,730
The thing is, I--
873
00:44:07,730 --> 00:44:09,960
This might seem forward,
but you seem like
874
00:44:09,960 --> 00:44:11,960
a person
I can be forward with.
875
00:44:11,970 --> 00:44:13,870
Absolutely.
876
00:44:14,330 --> 00:44:16,800
Audra and I, we're
a very happy couple.
877
00:44:16,800 --> 00:44:19,500
I know. I can see.
That's so sweet.
878
00:44:19,510 --> 00:44:20,410
Hm-hm-hm, thank you.
879
00:44:20,410 --> 00:44:22,570
However, if there was anything
I could point to
880
00:44:22,580 --> 00:44:30,180
as being a little disappointing,
it's the, uh, sex is-- Is not...
881
00:44:31,150 --> 00:44:33,150
I mean, it's fine. No, it is.
882
00:44:33,150 --> 00:44:36,020
It's-- It's just
that there's no, pbbt...
883
00:44:36,020 --> 00:44:39,090
I would describe it as, um...
884
00:44:39,090 --> 00:44:42,390
ordinary.
Mm-hm.
885
00:44:42,860 --> 00:44:46,260
You know what? Forget it.
Forget it. This is so silly.
886
00:44:46,270 --> 00:44:49,870
Noel, just-- Just say
what you need to say.
887
00:44:49,870 --> 00:44:52,240
I'm just having
this stupid thought, and it's--
888
00:44:52,240 --> 00:44:53,970
I need someone
to tell me it's stupid,
889
00:44:53,970 --> 00:44:56,840
to slap me across the face,
tell me I'm an idiot.
890
00:44:56,840 --> 00:45:01,250
What's this stupid idea
that makes you such an idiot?
891
00:45:01,780 --> 00:45:04,880
I was thinking
that the three of us...
892
00:45:04,880 --> 00:45:07,820
¶ More sweet than bitter ¶
893
00:45:07,820 --> 00:45:10,220
That the-- That the--
That the three of--
894
00:45:10,220 --> 00:45:16,490
That the three of--
That might be a fun thing to do.
895
00:45:16,500 --> 00:45:18,160
A threesome?
896
00:45:19,370 --> 00:45:21,270
Like I said, forget it. Wow!
897
00:45:21,270 --> 00:45:22,200
Could we please go back
898
00:45:22,200 --> 00:45:25,000
to before I lost
my fucking mind?
899
00:45:25,000 --> 00:45:27,570
It's insane that
we're having this conversation.
900
00:45:27,570 --> 00:45:29,340
We barely know each other.
Noel.
901
00:45:29,340 --> 00:45:31,610
Uh-uh. Please forget
I said anything.
902
00:45:31,610 --> 00:45:32,510
Noel.
It--
903
00:45:32,510 --> 00:45:36,580
Does that seem like
something Audra would like?
904
00:45:37,420 --> 00:45:38,850
I'm not sure.
I didn't think
905
00:45:38,850 --> 00:45:41,490
she'd ever been
with a woman, so...
906
00:45:41,490 --> 00:45:43,550
Hm.
907
00:45:44,220 --> 00:45:47,890
Why, is that something
that you might like?
908
00:45:47,890 --> 00:45:49,290
The thing with threesomes,
909
00:45:49,300 --> 00:45:54,330
they're not always
two plus one equals three.
910
00:45:54,330 --> 00:45:59,070
Or one plus one plus one
equals three.
911
00:45:59,440 --> 00:46:01,910
Yeah. It is the math
that gets you to three.
912
00:46:01,910 --> 00:46:04,580
I'm sorry, I don't--
I don't follow.
913
00:46:04,580 --> 00:46:06,040
It's not just math.
914
00:46:06,050 --> 00:46:11,380
You have to factor human emotion
into the equation.
915
00:46:11,380 --> 00:46:12,420
Okay.
Yeah.
916
00:46:12,420 --> 00:46:14,220
You're saying it's a bad idea.
917
00:46:14,220 --> 00:46:16,050
I'm saying it's a bad idea
918
00:46:16,060 --> 00:46:19,020
if the three of us
think it's a bad idea.
919
00:46:19,030 --> 00:46:20,490
It's a good idea
920
00:46:20,490 --> 00:46:24,330
if the three of us
think it's a good idea.
921
00:46:26,230 --> 00:46:28,730
I think it's a good idea.
922
00:46:29,640 --> 00:46:32,300
Do you think it's a good idea?
923
00:46:33,140 --> 00:46:34,970
It's potentially a great idea.
924
00:46:34,970 --> 00:46:38,010
I mean, potentially,
depending on Audra.
925
00:46:38,010 --> 00:46:41,450
I didn't coax Audra
into bed when we were 19.
926
00:46:41,450 --> 00:46:45,680
Right.
No, I-- I kissed her, and...
927
00:46:45,690 --> 00:46:47,850
she hesitated because
she's cautious by nature,
928
00:46:47,850 --> 00:46:52,790
but ultimately she wanted it as
much as I did, so it happened.
929
00:46:52,790 --> 00:46:56,090
So if you're into this,
and it sounds like you are,
930
00:46:56,100 --> 00:47:01,330
we could work together
to get Audra onboard, right?
931
00:47:02,970 --> 00:47:04,140
Okay.
Really?
932
00:47:04,140 --> 00:47:07,710
Okay. Okay. Good news.
How does this work?
933
00:47:07,710 --> 00:47:09,810
Do I flirt with you?
Do you flirt with me?
934
00:47:09,810 --> 00:47:11,880
No, you flirt with her.
There it is.
935
00:47:11,880 --> 00:47:13,210
Noel.
That's a smart play.
936
00:47:13,210 --> 00:47:15,880
Okay. Let's just take it easy.
937
00:47:15,880 --> 00:47:17,880
See where the evening goes.
938
00:47:17,880 --> 00:47:21,020
That's the plan? I don't
love it, and I'll tell you why.
939
00:47:21,020 --> 00:47:23,150
Because, um,
as a young single man,
940
00:47:23,160 --> 00:47:26,590
I would often use that strategy,
right? With girls.
941
00:47:26,590 --> 00:47:28,090
I would just see where it goes.
942
00:47:28,090 --> 00:47:30,090
Almost invariably,
didn't go anywhere.
943
00:47:30,100 --> 00:47:34,100
But the guys I knew who didn't
take it easy, hear me out,
944
00:47:34,100 --> 00:47:37,000
the evening would often go
where they wanted it to go.
945
00:47:37,000 --> 00:47:41,340
I get that, but we are not
teenagers on a first date.
946
00:47:41,340 --> 00:47:43,810
We don't want anyone
doing anything
947
00:47:43,810 --> 00:47:44,840
they're going to regret.
948
00:47:44,840 --> 00:47:46,080
That's important.
Okay. Great.
949
00:47:46,080 --> 00:47:49,610
We have a goal, keep that
goal in mind. Play it cool.
950
00:47:49,620 --> 00:47:53,120
Yup. I think that's
the best course of action.
951
00:47:53,120 --> 00:47:55,320
What's the best course
of action?
952
00:47:55,320 --> 00:47:58,660
Hey there. Ha, she scared me.
You scared me.
953
00:47:58,660 --> 00:48:00,590
Oh, my God.
954
00:48:01,060 --> 00:48:03,230
Taxes. We--
I was telling Holly
955
00:48:03,230 --> 00:48:04,860
about the benefits
of an IRA account
956
00:48:04,860 --> 00:48:09,100
for tax purposes, as her
business expands and grows.
957
00:48:09,100 --> 00:48:10,170
Blah, blah, blah.
958
00:48:10,170 --> 00:48:14,740
Yeah, totally, as a freelancer,
that-- That makes perfect sense.
959
00:48:14,740 --> 00:48:15,810
Mm-hm.
960
00:48:15,810 --> 00:48:18,940
Noel would like us
to have a threesome.
961
00:48:20,050 --> 00:48:23,650
I'm totally into it.
How do you feel?
962
00:48:25,890 --> 00:48:30,450
So-- So-- I'm sorry.
Just what--?
963
00:48:34,190 --> 00:48:35,960
Excuse me.
964
00:48:37,530 --> 00:48:38,800
You didn't do what we discussed.
965
00:48:38,800 --> 00:48:43,230
Mm, no. I did the opposite.
Yeah. The funny thing is, it--
966
00:48:43,240 --> 00:48:44,440
It was your plan, remember that?
967
00:48:44,440 --> 00:48:47,610
It was yours. You just throw it
out the window the first second.
968
00:48:47,610 --> 00:48:51,580
I know. But it didn't feel like
the right way to handle it.
969
00:48:51,580 --> 00:48:56,110
Oh, my God. What the fuck now?
970
00:48:58,350 --> 00:49:00,620
You should probably
go talk to her.
971
00:49:00,620 --> 00:49:02,220
Yeah.
972
00:49:14,900 --> 00:49:17,470
You asked her
to have a threesome with us?
973
00:49:17,470 --> 00:49:20,340
I asked her
if she would be interested
974
00:49:20,340 --> 00:49:22,410
in having a threesome,
if you wanted to.
975
00:49:22,410 --> 00:49:25,480
It was about you
and what you wanted to do.
976
00:49:25,480 --> 00:49:27,810
Is this something you do,
check with women,
977
00:49:27,810 --> 00:49:29,850
see if they'd
come to bed with us?
978
00:49:29,850 --> 00:49:32,520
Never. No. Of course not.
979
00:49:32,520 --> 00:49:33,820
Because she and I had a past,
980
00:49:33,820 --> 00:49:36,290
it would make sense
for us to hop into bed?
981
00:49:36,290 --> 00:49:39,790
Well, there is
a certain logic in that, yeah.
982
00:49:39,790 --> 00:49:42,260
It's like I don't even know you.
Okay.
983
00:49:42,260 --> 00:49:45,460
On one hand, I would say,
let's not get dramatic.
984
00:49:45,470 --> 00:49:47,260
And on the other hand,
I would say,
985
00:49:47,270 --> 00:49:49,670
that's the exact
same reaction I had
986
00:49:49,670 --> 00:49:51,340
when you told me
you slept with her.
987
00:49:51,340 --> 00:49:54,640
It was like I didn't
know you for a second.
988
00:49:54,640 --> 00:49:56,140
And then I realized,
989
00:49:56,140 --> 00:49:58,640
it wasn't
that outrageous a thing.
990
00:49:58,640 --> 00:50:01,480
That you wanna have sex
with another woman
991
00:50:01,480 --> 00:50:02,510
outside of our marriage?
992
00:50:02,520 --> 00:50:05,580
Inside of our marriage.
Inside, with you.
993
00:50:05,590 --> 00:50:07,820
Guess I'm easier
to please than you.
994
00:50:07,820 --> 00:50:09,650
I guess-- I don't know.
I love you.
995
00:50:09,660 --> 00:50:12,620
I love being with you.
I love you too.
996
00:50:12,630 --> 00:50:14,630
There's no question
I love the intimacy,
997
00:50:14,630 --> 00:50:16,490
but that's only
one part of sex.
998
00:50:16,500 --> 00:50:17,600
I'm not talking about that.
999
00:50:17,600 --> 00:50:19,930
I'm talking about
the fucking part.
1000
00:50:19,930 --> 00:50:23,200
You agreed it was good to get
a little out of control.
1001
00:50:23,200 --> 00:50:25,870
This is not at all
what I thought we meant.
1002
00:50:25,870 --> 00:50:27,940
I'm talking about
spreading our wings.
1003
00:50:27,940 --> 00:50:31,080
You're suggesting another
person in our bed with us.
1004
00:50:31,080 --> 00:50:33,140
You wanna put yourself
inside another woman.
1005
00:50:33,150 --> 00:50:36,080
It's not about another woman.
Don't get hung up on that.
1006
00:50:36,080 --> 00:50:37,720
It's not about Holly.
This is about us.
1007
00:50:37,720 --> 00:50:41,550
It's about you and me seeing
if we can step it up sexually.
1008
00:50:41,550 --> 00:50:44,390
I tried to fuck you
earlier on the couch.
1009
00:50:44,390 --> 00:50:46,360
Fair enough. Okay, yeah.
1010
00:50:46,360 --> 00:50:47,590
Sex with a guest
a few feet away
1011
00:50:47,590 --> 00:50:49,860
would seem like a step
in the right direction.
1012
00:50:49,860 --> 00:50:52,000
I should've accepted
the overture. That's on me.
1013
00:50:52,000 --> 00:50:54,800
But I was saving myself
for a potential threesome.
1014
00:50:54,800 --> 00:50:56,600
Really? You're admitting
that right now?
1015
00:50:56,600 --> 00:50:59,440
I'm trying to be as honest
as I can right now.
1016
00:50:59,440 --> 00:51:01,310
There's a lot
of honesty coming out.
1017
00:51:01,310 --> 00:51:02,940
I'm not gonna try
and stifle it.
1018
00:51:02,940 --> 00:51:06,640
Here it is. I had the idea
of this threesome in my head
1019
00:51:06,650 --> 00:51:08,350
because I saw an opportunity.
1020
00:51:08,350 --> 00:51:09,250
We could go big.
1021
00:51:09,250 --> 00:51:11,320
We could go really big,
and then after,
1022
00:51:11,320 --> 00:51:14,850
we could settle back
into a nice middle ground.
1023
00:51:14,850 --> 00:51:16,250
Oh, my...
1024
00:51:17,260 --> 00:51:20,320
This is a lot to digest, Noel.
1025
00:51:20,330 --> 00:51:21,590
It's a lot.
1026
00:51:21,590 --> 00:51:22,730
What do you want me to do?
1027
00:51:22,730 --> 00:51:24,360
You want me
to tell her to leave?
1028
00:51:24,360 --> 00:51:26,930
No, this isn't her fault.
This is you.
1029
00:51:26,930 --> 00:51:29,530
Please tell her we will not
be having a ménage a trois.
1030
00:51:29,540 --> 00:51:34,140
She's welcome to stay the night.
I just need a few minutes alone.
1031
00:51:34,140 --> 00:51:36,070
Yeah.
1032
00:51:38,440 --> 00:51:40,280
Sorry.
1033
00:51:42,250 --> 00:51:45,220
All right, honey. Mm-hm.
1034
00:51:58,970 --> 00:52:00,600
How angry is she?
1035
00:52:00,600 --> 00:52:03,230
I wouldn't say
angry is the right word.
1036
00:52:03,240 --> 00:52:06,140
No, she seems dismayed. Ahem.
1037
00:52:06,140 --> 00:52:09,070
I changed the plan
when you lied to her.
1038
00:52:09,080 --> 00:52:09,940
I panicked.
1039
00:52:09,940 --> 00:52:11,510
Okay, I-- I'm new at this.
1040
00:52:11,510 --> 00:52:13,840
What was I supposed to do?
1041
00:52:13,850 --> 00:52:15,110
Not lie.
1042
00:52:15,110 --> 00:52:18,520
That's really
not the way to do this.
1043
00:52:18,520 --> 00:52:19,750
Want me to talk to her?
1044
00:52:19,750 --> 00:52:20,680
No. No, no, no.
1045
00:52:20,690 --> 00:52:23,890
She said she'll be down
in a minute.
1046
00:52:24,490 --> 00:52:27,020
So how do you wanna
handle it from here?
1047
00:52:27,030 --> 00:52:28,430
There's nothing to handle,
Holly.
1048
00:52:28,430 --> 00:52:30,790
She doesn't wanna have
a threesome, all right?
1049
00:52:30,800 --> 00:52:32,430
She's gonna come down
and pretend
1050
00:52:32,430 --> 00:52:34,570
like the last 10 minutes
never happened.
1051
00:52:34,570 --> 00:52:37,870
And we're gonna follow her lead.
1052
00:52:38,200 --> 00:52:41,210
Okay. If that's
how you wanna do it.
1053
00:52:41,210 --> 00:52:44,940
I'll tell you what I don't want,
I don't want my wife to hate me.
1054
00:52:44,940 --> 00:52:48,610
Listen, the hardest part
is over.
1055
00:52:49,480 --> 00:52:52,150
Now it's time for the reckoning.
1056
00:52:52,650 --> 00:52:54,420
Knowing Audra...
1057
00:52:55,860 --> 00:52:58,620
...deep down, she's into it.
1058
00:53:01,760 --> 00:53:07,000
¶ A lifeline ¶
1059
00:53:07,000 --> 00:53:13,840
¶ I'm reaching out
Hold on ¶
1060
00:53:22,110 --> 00:53:24,880
I'm fine.
Everything's fine.
1061
00:53:24,880 --> 00:53:28,520
I'm gonna finish the kitchen.
I took care of it.
1062
00:53:30,260 --> 00:53:31,260
Thank you.
1063
00:53:31,260 --> 00:53:35,630
It's Noel's opinion we shouldn't
mention the threesome again.
1064
00:53:37,630 --> 00:53:41,300
Why would you wanna have sex
with me and my husband?
1065
00:53:41,300 --> 00:53:43,700
Why wouldn't you want to do it?
1066
00:53:43,700 --> 00:53:46,140
Is that a serious question?
Yeah.
1067
00:53:46,140 --> 00:53:48,440
There-- There are
a number of reasons.
1068
00:53:48,440 --> 00:53:51,710
I know the obvious reasons
and frankly they're boring.
1069
00:53:51,710 --> 00:53:53,010
You don't need to tell me them.
1070
00:53:53,010 --> 00:53:55,580
They're obvious
because they're universal.
1071
00:53:55,580 --> 00:53:57,010
Okay. I think it's safe to say
1072
00:53:57,020 --> 00:53:58,680
that we're all attracted
to one another.
1073
00:53:58,680 --> 00:54:01,550
When Noel brought up the idea
of a threesome, I was--
1074
00:54:01,550 --> 00:54:04,220
I was like, "Wow, this
might be the best version
1075
00:54:04,220 --> 00:54:06,990
of this evening
that I can imagine."
1076
00:54:06,990 --> 00:54:11,260
Great conversation,
a great dinner, wine.
1077
00:54:11,260 --> 00:54:13,130
Maybe a-- A wee brownie.
1078
00:54:13,130 --> 00:54:16,200
And sex with my best friend
and her husband.
1079
00:54:16,200 --> 00:54:17,970
"Sex with my best friend
and her husband"?
1080
00:54:17,970 --> 00:54:22,240
Group sex for ordinary people
isn't considered a possibility.
1081
00:54:22,240 --> 00:54:25,780
Well, there's nothing
ordinary about you, Audra.
1082
00:54:25,780 --> 00:54:28,110
Don't do that.
Don't try to compliment me.
1083
00:54:28,110 --> 00:54:30,680
You know what I mean.
Okay.
1084
00:54:30,680 --> 00:54:35,890
Just put aside all the reasons
why you think we shouldn't fuck
1085
00:54:35,890 --> 00:54:37,450
and just ask yourself,
1086
00:54:37,460 --> 00:54:42,090
on a scale of one to 10,
how much do you want to?
1087
00:54:44,700 --> 00:54:46,000
Noel?
Ten.
1088
00:54:46,000 --> 00:54:49,300
Ten out of 10,
if I'm being honest.
1089
00:54:49,300 --> 00:54:50,200
And I'm a 10.
1090
00:54:50,200 --> 00:54:54,370
In fact, the more we talk about
it, the more exciting it feels.
1091
00:54:54,370 --> 00:54:57,240
Wow. This is a bizarre
conversation, isn't it?
1092
00:54:57,240 --> 00:55:00,580
This is bizarre. Who has
conversations like this?
1093
00:55:00,580 --> 00:55:02,580
I certainly don't.
1094
00:55:02,580 --> 00:55:06,180
I would like this conversation
to be over.
1095
00:55:07,190 --> 00:55:10,020
Um...
Yes.
1096
00:55:10,020 --> 00:55:12,820
Are you sure that's a good idea?
1097
00:55:12,830 --> 00:55:14,930
Probably not.
1098
00:55:17,260 --> 00:55:18,360
Oh, big-- Big piece.
1099
00:55:18,360 --> 00:55:22,170
Did I--?
Did I dose myself correctly?
1100
00:55:23,070 --> 00:55:25,000
It's really good.
1101
00:55:26,070 --> 00:55:29,570
I can taste
the marijuana in it. See?
1102
00:55:30,140 --> 00:55:31,110
Doing drugs.
1103
00:55:31,110 --> 00:55:32,310
They taste amazing.
1104
00:55:32,310 --> 00:55:35,610
I wanna know why you still
consider me your best friend
1105
00:55:35,610 --> 00:55:37,180
after all these years.
1106
00:55:37,180 --> 00:55:40,380
Because it's not
a question of time.
1107
00:55:40,390 --> 00:55:41,350
Or how much it hurt
1108
00:55:41,350 --> 00:55:44,390
when you didn't wanna
be my friend anymore.
1109
00:55:44,390 --> 00:55:47,860
I know I wasn't always
the friend I should've been.
1110
00:55:47,860 --> 00:55:48,960
I know that.
1111
00:55:50,230 --> 00:55:52,230
And I miss you.
1112
00:55:52,970 --> 00:55:54,900
I had the most fun with you.
1113
00:55:54,900 --> 00:55:58,770
And you taught me more
about myself in those two years
1114
00:55:58,770 --> 00:56:03,470
that we were close than
I've learned before or since.
1115
00:56:05,040 --> 00:56:08,250
You were the right friend
at the right time.
1116
00:56:08,610 --> 00:56:11,680
There's nothing
more valuable than that.
1117
00:56:13,150 --> 00:56:17,720
So, what happened?
Did sex ruin the friendship?
1118
00:56:17,720 --> 00:56:19,390
Not quite.
1119
00:56:19,830 --> 00:56:23,290
Some people are just more
trouble than they're worth.
1120
00:56:23,300 --> 00:56:25,530
It's always been my problem.
1121
00:56:32,540 --> 00:56:36,440
It wasn't any more
your fault than it was mine.
1122
00:56:40,210 --> 00:56:43,610
This is the best cookie
I've ever eaten in my life.
1123
00:56:44,680 --> 00:56:47,790
It's about to get better, heh.
1124
00:56:58,600 --> 00:57:01,500
Do you remember that time
that you convinced me
1125
00:57:01,500 --> 00:57:06,040
to drive 17 hours into the
desert to see a meteor shower?
1126
00:57:06,040 --> 00:57:07,470
Yeah. Oh, yeah.
1127
00:57:07,470 --> 00:57:10,040
Mind you, this is
two days before exams.
1128
00:57:10,040 --> 00:57:12,740
Any sane person
should be studying.
1129
00:57:12,750 --> 00:57:15,250
Hey, you wanted to go.
You were so enthusiastic.
1130
00:57:15,250 --> 00:57:17,580
You, like, packed
for like a week.
1131
00:57:17,580 --> 00:57:19,220
I'm a prepared person.
I know.
1132
00:57:19,220 --> 00:57:21,720
There were a lot
of Ziploc baggies.
1133
00:57:22,820 --> 00:57:25,690
About 15 hours in,
out of nowhere,
1134
00:57:25,690 --> 00:57:29,260
we see this family
on the side of the road.
1135
00:57:29,260 --> 00:57:30,730
And we had to help them.
1136
00:57:30,730 --> 00:57:32,460
We were
in the middle of nowhere.
1137
00:57:32,470 --> 00:57:34,330
They could've been ax murderers.
1138
00:57:34,330 --> 00:57:37,270
Ax murderers?
They weren't ax murderers.
1139
00:57:37,270 --> 00:57:38,500
They were an adorable family,
1140
00:57:38,500 --> 00:57:40,200
on their way
to their quinceañera.
1141
00:57:40,210 --> 00:57:42,410
And this whole time,
she'd been convincing me
1142
00:57:42,410 --> 00:57:45,510
the meteor shower's gonna be
the most amazing thing
1143
00:57:45,510 --> 00:57:46,810
I had ever seen in my life.
1144
00:57:46,810 --> 00:57:49,710
It was going to be amazing.
Beautiful.
1145
00:57:49,720 --> 00:57:53,320
Instead, I found myself
with seven strangers
1146
00:57:53,320 --> 00:57:55,520
in the back of my Honda Civic,
1147
00:57:55,520 --> 00:57:59,160
driving the opposite direction
to a quinceañera.
1148
00:57:59,160 --> 00:58:03,830
A night to remember.
That was a good night.
1149
00:58:05,600 --> 00:58:08,000
Okay, I'm going swimming, so...
1150
00:58:09,540 --> 00:58:11,200
It's way too cold.
1151
00:58:11,200 --> 00:58:13,770
No, it's not. I'm swimming.
1152
00:58:15,210 --> 00:58:19,710
¶ Melting from the snow ¶
1153
00:58:21,250 --> 00:58:25,880
¶ Through this changing state ¶
1154
00:58:31,820 --> 00:58:34,360
Come in. It feels great.
No, it doesn't.
1155
00:58:34,360 --> 00:58:35,760
You have a pool
in your backyard.
1156
00:58:35,760 --> 00:58:39,930
When was the last time you went
skinny-dipping in your pool?
1157
00:58:39,930 --> 00:58:40,800
Never.
1158
00:58:40,800 --> 00:58:42,170
No.
Never was the last time.
1159
00:58:42,170 --> 00:58:46,440
Ah! No! It is too cold.
Good point. Great point.
1160
00:58:46,440 --> 00:58:47,570
Yes, get her!
1161
00:58:47,570 --> 00:58:50,240
I don't wanna go! Let me--
1162
00:58:50,240 --> 00:58:52,080
No! No!
1163
00:58:58,420 --> 00:58:59,920
I'm so sorry!
1164
00:59:19,440 --> 00:59:22,070
I don't think
I should have any more.
1165
00:59:22,070 --> 00:59:24,680
Really? All right.
1166
00:59:25,140 --> 00:59:27,280
Actually...
Oh.
1167
00:59:28,650 --> 00:59:30,550
Mm.
1168
00:59:30,550 --> 00:59:31,620
Oh, my God.
1169
00:59:31,620 --> 00:59:34,080
This is the best brownie
I've ever eaten.
1170
00:59:34,090 --> 00:59:37,890
You said that about the cookie.
Because it's true.
1171
00:59:37,890 --> 00:59:40,320
These are all fucking delicious.
1172
00:59:40,330 --> 00:59:42,730
Thank you.
You're welcome.
1173
00:59:47,430 --> 00:59:48,300
Noel.
Yeah?
1174
00:59:48,300 --> 00:59:51,230
We should invest
in Holly's Good 'N Baked.
1175
00:59:51,240 --> 00:59:53,440
Fuck it, I'm in. Let's do it.
1176
00:59:53,440 --> 00:59:56,770
Um, okay, relax. You're high.
1177
00:59:56,780 --> 00:59:58,280
I'm good, and I'm baked.
1178
00:59:58,280 --> 01:00:00,440
And I wanna invest
in your company.
1179
01:00:00,450 --> 01:00:01,980
It's so good.
I'd be willing.
1180
01:00:01,980 --> 01:00:03,680
Well, thank you.
We make money.
1181
01:00:03,680 --> 01:00:04,850
We make stupid money.
1182
01:00:04,850 --> 01:00:06,550
And we're not stupid with it.
1183
01:00:06,550 --> 01:00:07,850
We have savings accounts
1184
01:00:07,850 --> 01:00:09,990
for children
that don't even exist yet.
1185
01:00:09,990 --> 01:00:15,190
Well, when I need investors,
you'll be the first ones I call.
1186
01:00:15,190 --> 01:00:17,930
Good.
Mm.
1187
01:00:19,030 --> 01:00:21,060
I wasn't honest
with you earlier.
1188
01:00:21,070 --> 01:00:22,870
Noel and I have been
trying to get pregnant.
1189
01:00:22,870 --> 01:00:27,700
I've been trying for over a year
and it hasn't happened yet.
1190
01:00:27,710 --> 01:00:29,410
It will.
1191
01:00:29,780 --> 01:00:32,240
I wanted you to think
everything was perfect.
1192
01:00:32,240 --> 01:00:34,980
Didn't want to shatter
the illusion.
1193
01:00:34,980 --> 01:00:39,680
Yeah, well, Noel
kind of did that when, uh...
1194
01:00:39,690 --> 01:00:41,050
he took me aside and told me
1195
01:00:41,050 --> 01:00:44,590
about your
not-so-great sex life.
1196
01:00:46,230 --> 01:00:50,490
Yeah, it's a bit, uh...
ordinary.
1197
01:00:50,860 --> 01:00:53,660
How was it between you?
AUDRA: Don't answer that.
1198
01:00:53,670 --> 01:00:57,870
Uh, well, what I can remember...
1199
01:00:57,870 --> 01:01:01,000
Audra was
the most amazing kisser.
1200
01:01:01,010 --> 01:01:03,010
Oh, yeah.
I have kissed
1201
01:01:03,010 --> 01:01:07,180
many men and a fair
few women, and she is--
1202
01:01:07,180 --> 01:01:10,150
She's, hands down,
the best kisser.
1203
01:01:10,150 --> 01:01:11,850
It's true. It is.
1204
01:01:11,850 --> 01:01:13,120
All that stuff
I said earlier,
1205
01:01:13,120 --> 01:01:15,990
I should've told you
what a great kisser you are.
1206
01:01:15,990 --> 01:01:17,490
I think it's safe to say
1207
01:01:17,490 --> 01:01:20,520
that Audra's just really good
with her mouth.
1208
01:01:20,530 --> 01:01:23,090
This one can eat pussy
like a champion, just--
1209
01:01:23,100 --> 01:01:26,730
Okay. Okay. Take it easy.
1210
01:01:26,730 --> 01:01:28,900
Well, it's true.
My God!
1211
01:01:28,900 --> 01:01:30,600
We don't need these anymore.
1212
01:01:30,600 --> 01:01:34,540
Yeah. I had a lot.
Yeah. You did.
1213
01:01:34,870 --> 01:01:37,470
Okay. What is this?
I'm just...
1214
01:01:37,480 --> 01:01:39,540
You're sitting on me.
Yeah.
1215
01:01:39,550 --> 01:01:42,180
Just seeing
what I can get away with.
1216
01:01:42,180 --> 01:01:48,050
I was thinking I could get
one of those kisses.
1217
01:01:50,620 --> 01:01:52,360
Noel?
1218
01:01:54,290 --> 01:02:00,100
"The only way to get rid of
temptation is to yield to it."
1219
01:02:00,100 --> 01:02:02,430
Oscar Wilde.
1220
01:02:04,800 --> 01:02:07,270
Just tell me to stop.
1221
01:02:28,930 --> 01:02:30,230
Mm, yeah.
Mm-hm.
1222
01:02:30,230 --> 01:02:33,700
Yeah, that's definitely
how I remember it.
1223
01:02:35,900 --> 01:02:37,470
Hm.
1224
01:03:27,950 --> 01:03:30,820
Well, go answer it.
Okay.
1225
01:03:39,130 --> 01:03:42,130
He fucking came on me!
Oh, shit.
1226
01:03:42,130 --> 01:03:43,900
Where's your wife?
1227
01:03:44,240 --> 01:03:47,140
I was asleep
and he fucking came on me!
1228
01:03:48,410 --> 01:03:49,210
Fuck!
1229
01:03:55,080 --> 01:03:56,750
She went right to divorce.
1230
01:03:56,750 --> 01:03:59,820
Right to it.
Like she was waiting to say it.
1231
01:03:59,820 --> 01:04:01,280
She actually said that? Divorce?
1232
01:04:01,290 --> 01:04:03,390
She asked for divorce?
No, she didn't ask.
1233
01:04:03,390 --> 01:04:06,660
She was kicking me,
hitting me, berating me.
1234
01:04:06,660 --> 01:04:07,890
She demanded a divorce.
1235
01:04:07,890 --> 01:04:09,830
She didn't wanna hear
an explanation.
1236
01:04:09,830 --> 01:04:13,900
I'm kind of afraid to ask,
but what actually happened?
1237
01:04:13,900 --> 01:04:17,470
She woke up at, like,
the worst possible time.
1238
01:04:17,470 --> 01:04:21,540
I'm standing over her
and I'm jerking it, you know?
1239
01:04:21,540 --> 01:04:23,540
Mm-hm.
And I closed my eyes
1240
01:04:23,540 --> 01:04:26,110
because it's starting
to get close...
1241
01:04:26,110 --> 01:04:30,510
and right when I'm about to nut,
I open my eyes again...
1242
01:04:31,180 --> 01:04:33,580
she's just
fucking staring at me.
1243
01:04:33,590 --> 01:04:34,990
Just staring.
1244
01:04:34,990 --> 01:04:36,120
Okay. All right. Well--
1245
01:04:36,120 --> 01:04:38,050
Was she staring at you
long enough
1246
01:04:38,060 --> 01:04:39,160
to know that it wasn't...
1247
01:04:39,160 --> 01:04:41,220
I don't know,
an accident or mistake?
1248
01:04:41,230 --> 01:04:42,790
She could've been looking at me
1249
01:04:42,790 --> 01:04:45,700
trying to unload
on her for like...
1250
01:04:46,230 --> 01:04:49,100
30 seconds, I don't know.
1251
01:04:49,100 --> 01:04:50,270
I don't know what to tell you.
1252
01:04:50,270 --> 01:04:52,400
If she's looking
for a reason for divorce,
1253
01:04:52,400 --> 01:04:53,570
that's not a bad one.
1254
01:04:53,570 --> 01:04:56,740
I don't need an "I told you so"
right now, okay?
1255
01:04:56,740 --> 01:04:58,910
I'm sorry, man. You're right.
1256
01:04:58,910 --> 01:05:00,610
I'm sorry.
1257
01:05:00,610 --> 01:05:02,350
You wanna come inside,
1258
01:05:02,350 --> 01:05:05,920
maybe we can talk it out
with you, or...?
1259
01:05:05,920 --> 01:05:08,290
Isn't Holly in there?
1260
01:05:08,290 --> 01:05:09,520
Yeah.
1261
01:05:09,520 --> 01:05:11,790
Yeah, matter of fact,
I think we were
1262
01:05:11,790 --> 01:05:13,060
on our way to a threesome
1263
01:05:13,060 --> 01:05:17,930
when you masturbating on Marnie
kind of derailed it.
1264
01:05:17,930 --> 01:05:19,860
Get the fuck out.
1265
01:05:20,430 --> 01:05:24,940
No. Jesus.
Now I feel even worse.
1266
01:05:26,270 --> 01:05:27,870
Yeah.
1267
01:05:28,570 --> 01:05:31,640
What kind of animal does
something like that?
1268
01:05:31,640 --> 01:05:32,810
Jesus Christ!
1269
01:05:32,810 --> 01:05:36,180
I thought that I had
that motherfucker figured out.
1270
01:05:36,180 --> 01:05:39,220
But, no, I guess
he still can surprise me.
1271
01:05:39,220 --> 01:05:41,280
Full disclosure,
I'm stoned right now.
1272
01:05:41,290 --> 01:05:42,850
But what can I do?
How can I help?
1273
01:05:42,850 --> 01:05:45,990
Do you need some water?
Do you wanna take a shower?
1274
01:05:45,990 --> 01:05:46,890
Wanna stay the night?
1275
01:05:46,890 --> 01:05:48,460
Should I call the cops?
I can call.
1276
01:05:48,460 --> 01:05:50,660
We should call the cops.
You don't have to do anything.
1277
01:05:50,660 --> 01:05:54,930
I just needed to get out of
the house before I killed him.
1278
01:05:54,930 --> 01:05:56,470
It's okay.
1279
01:05:57,300 --> 01:05:58,940
Oh.
1280
01:06:00,610 --> 01:06:04,940
Okay, he's walking in.
Yeah? Okay, okay.
1281
01:06:07,210 --> 01:06:10,110
What were you thinking,
shithead?
1282
01:06:10,120 --> 01:06:11,010
All right, that's fair.
1283
01:06:11,020 --> 01:06:12,550
"Shithead" is fair.
I'm a shithead.
1284
01:06:12,550 --> 01:06:15,050
He is a shithead.
We can all agree on that.
1285
01:06:15,050 --> 01:06:17,520
Can I try to explain, please?
1286
01:06:17,520 --> 01:06:20,820
Is there a reasonable
explanation for this?
1287
01:06:20,830 --> 01:06:26,100
I don't know about reasonable,
but there's an explanation.
1288
01:06:26,100 --> 01:06:28,370
So, what were you thinking?
1289
01:06:31,540 --> 01:06:34,040
I'm powerless, Marnie.
1290
01:06:34,040 --> 01:06:35,710
You don't care
about what I want,
1291
01:06:35,710 --> 01:06:37,710
the kids don't care
about what I want.
1292
01:06:37,710 --> 01:06:41,380
I feel like my life
is over already
1293
01:06:41,380 --> 01:06:43,950
and there's nothing
I can do about it.
1294
01:06:43,950 --> 01:06:46,980
It used to be great.
Now it sucks.
1295
01:06:46,990 --> 01:06:48,390
Nobody cares.
1296
01:06:48,390 --> 01:06:51,790
And am I supposed to feel sorry
for you about that?
1297
01:06:51,790 --> 01:06:54,190
I mean, you basically
just described
1298
01:06:54,190 --> 01:06:56,460
what it is to be an adult.
1299
01:06:56,460 --> 01:07:00,200
Which is what I have to be
for the both of us.
1300
01:07:00,200 --> 01:07:01,660
I handle every bit of bullshit
1301
01:07:01,670 --> 01:07:04,370
that you just don't
have the patience for.
1302
01:07:04,370 --> 01:07:06,270
You are only concerned
with the fact
1303
01:07:06,270 --> 01:07:08,040
that I don't have
enough sex with you.
1304
01:07:08,040 --> 01:07:10,840
Yeah, because you used
to love having sex with me.
1305
01:07:10,840 --> 01:07:14,680
Well, I also used to love
to do cocaine. Things change.
1306
01:07:14,680 --> 01:07:16,610
Not doing cocaine
is not the same
1307
01:07:16,620 --> 01:07:18,750
as not fucking your husband.
1308
01:07:18,750 --> 01:07:20,520
No. But they are two things
1309
01:07:20,520 --> 01:07:22,250
that used to give me
a lot of pleasure
1310
01:07:22,250 --> 01:07:25,690
that just don't seem
to interest me anymore.
1311
01:07:26,190 --> 01:07:29,730
So, what am I supposed
to do about that?
1312
01:07:29,730 --> 01:07:31,190
I don't know.
1313
01:07:31,200 --> 01:07:33,360
I don't know, Pete.
1314
01:07:33,370 --> 01:07:35,930
But you can't fucking cum on me.
1315
01:07:35,930 --> 01:07:37,230
Or you know what? Maybe you can.
1316
01:07:37,240 --> 01:07:39,640
But if you would
fucking talk to me about it,
1317
01:07:39,640 --> 01:07:42,510
like just talk to me,
because who knows?
1318
01:07:42,510 --> 01:07:44,940
Who knows, Pete?
Maybe I like it.
1319
01:07:44,940 --> 01:07:48,140
I might be into it.
Are you?
1320
01:07:48,150 --> 01:07:50,580
No, you fucking idiot!
1321
01:08:04,730 --> 01:08:09,300
Well, that put a real pall
on the entire evening.
1322
01:08:12,040 --> 01:08:13,670
If we let it.
1323
01:08:15,270 --> 01:08:16,310
There are terrible things
1324
01:08:16,310 --> 01:08:19,410
happening all over the world
all of the time,
1325
01:08:19,410 --> 01:08:23,110
things much worse
than a marriage unraveling.
1326
01:08:23,120 --> 01:08:26,280
And we can't always dwell
on that.
1327
01:08:26,820 --> 01:08:30,520
It's our job
to make our little...
1328
01:08:30,520 --> 01:08:34,020
piece of the world
as happy as possible.
1329
01:08:34,030 --> 01:08:36,260
That's what I think.
AUDRA: Wait.
1330
01:08:36,260 --> 01:08:38,330
Are you suggesting we resume?
1331
01:08:38,330 --> 01:08:41,030
Yeah. Absolutely.
After we watched the car wreck?
1332
01:08:41,030 --> 01:08:44,200
Well, we witnessed it,
but we weren't in it.
1333
01:08:44,200 --> 01:08:47,700
We can feel bad for them,
and we should feel bad for them
1334
01:08:47,710 --> 01:08:50,870
because, I mean, what the fuck?
1335
01:08:50,880 --> 01:08:53,810
We can still
celebrate being alive.
1336
01:08:54,710 --> 01:08:59,420
You know, to continue the
car wreck analogy for a second,
1337
01:08:59,420 --> 01:09:00,520
Pete and Marnie's marriage
1338
01:09:00,520 --> 01:09:03,120
has been heading toward a wall
for a long time.
1339
01:09:03,120 --> 01:09:05,090
Whether they survive
the crash or not,
1340
01:09:05,090 --> 01:09:06,890
it's not gonna
depend on anything
1341
01:09:06,890 --> 01:09:09,960
that we do here tonight, right?
1342
01:09:09,960 --> 01:09:11,630
No.
1343
01:09:27,410 --> 01:09:29,980
Are we really doing this?
1344
01:09:57,480 --> 01:09:59,540
Sorry. Sorry.
1345
01:10:10,020 --> 01:10:12,060
Oh. Yes.
You okay?
1346
01:10:37,280 --> 01:10:39,180
Oh, sorry, sorry.
1347
01:10:40,490 --> 01:10:42,350
Sorry.
1348
01:12:09,440 --> 01:12:10,210
Mm.
1349
01:12:10,210 --> 01:12:12,610
Got some water.
Thanks, honey.
1350
01:12:12,610 --> 01:12:16,150
In case you're...thirsty.
1351
01:12:17,350 --> 01:12:18,780
Whew. Wow.
1352
01:12:18,780 --> 01:12:21,380
That was, uh...
1353
01:12:21,390 --> 01:12:23,320
fun.
1354
01:12:24,060 --> 01:12:25,560
I love you, Audra.
I love you too.
1355
01:12:25,560 --> 01:12:29,130
Is it okay if I call my dad,
tell him what happened?
1356
01:12:29,130 --> 01:12:30,560
You can't call your father.
1357
01:12:30,560 --> 01:12:32,360
You can't tell anyone.
I'm kidding.
1358
01:12:32,360 --> 01:12:35,430
Sounds like you're ashamed
of what we just did.
1359
01:12:35,430 --> 01:12:39,200
I just have a normal, healthy
adult desire for discretion.
1360
01:12:39,200 --> 01:12:41,340
When we have sex,
just the two of us,
1361
01:12:41,340 --> 01:12:42,570
you don't make that much noise.
1362
01:12:42,570 --> 01:12:46,240
Can we not analyze
this right after the fact?
1363
01:12:46,240 --> 01:12:47,280
Sorry.
Please.
1364
01:12:47,280 --> 01:12:52,820
I have to say, as someone
who's done this a few times,
1365
01:12:52,820 --> 01:12:54,180
you guys did great.
1366
01:12:54,190 --> 01:12:57,320
Not just performance
but you handled it really well.
1367
01:12:57,320 --> 01:13:00,220
Do you grade us at the end?
Is that how this works?
1368
01:13:00,230 --> 01:13:02,460
No, I'm just making
an observation.
1369
01:13:02,460 --> 01:13:05,030
But you totally get an A.
1370
01:13:10,570 --> 01:13:12,700
This was a mistake.
1371
01:13:13,100 --> 01:13:15,270
Hey, why? What's wrong?
1372
01:13:17,640 --> 01:13:20,780
I haven't been honest
with you, Noel.
1373
01:13:21,510 --> 01:13:24,810
I was in love
with Holly in college.
1374
01:13:25,250 --> 01:13:29,290
Not "love you" like friend love.
I was in love with her.
1375
01:13:29,690 --> 01:13:32,590
I don't know how it happened.
We were friends.
1376
01:13:32,590 --> 01:13:34,220
And then I fell in love
with her.
1377
01:13:34,230 --> 01:13:38,130
I was as in love with her
as I've ever been with any guy.
1378
01:13:38,130 --> 01:13:39,400
Not as much as I love you
1379
01:13:39,400 --> 01:13:42,670
but more than I've ever
been in love with anyone else.
1380
01:13:42,670 --> 01:13:45,870
Don't you think you should've
told me before we all had sex?
1381
01:13:45,870 --> 01:13:47,970
You wanted this.
I never would've done it.
1382
01:13:47,970 --> 01:13:49,810
Being around her has this--
1383
01:13:49,810 --> 01:13:53,010
It does something to me.
Oh, shit.
1384
01:13:53,010 --> 01:13:55,380
Oh, my God.
1385
01:13:56,050 --> 01:13:58,650
I never told you how I felt,
but to me,
1386
01:13:58,650 --> 01:14:00,150
we weren't just hooking up.
1387
01:14:00,150 --> 01:14:02,890
To me, we were
in a relationship.
1388
01:14:02,890 --> 01:14:06,520
And then you started
sleeping with other people...
1389
01:14:06,520 --> 01:14:09,090
and made me feel so stupid.
1390
01:14:09,460 --> 01:14:11,790
That's why I couldn't
be your friend anymore.
1391
01:14:11,800 --> 01:14:15,300
You downplayed this when you
told me you'd just hooked up.
1392
01:14:15,300 --> 01:14:19,240
I know, I know, I know. I wasn't
ready to admit more than that.
1393
01:14:19,240 --> 01:14:21,800
I had all this anxiety,
thinking that I would
1394
01:14:21,810 --> 01:14:23,470
somehow cause a fissure
in our marriage
1395
01:14:23,480 --> 01:14:26,440
because I fucked another woman,
but somehow I'm jealous.
1396
01:14:26,440 --> 01:14:31,050
You believe that? I'm jealous.
That's how this panned out.
1397
01:14:31,850 --> 01:14:34,520
I was in love with you too.
1398
01:14:36,990 --> 01:14:37,750
Excuse me?
1399
01:14:37,760 --> 01:14:39,490
I hadn't loved anyone before
1400
01:14:39,490 --> 01:14:41,920
and I was fucking terrified.
1401
01:14:44,030 --> 01:14:45,660
I, um...
1402
01:14:46,360 --> 01:14:49,500
I knew you were
in love with me too.
1403
01:14:51,070 --> 01:14:52,170
I was so in love with you
1404
01:14:52,170 --> 01:14:55,510
and I didn't know how
to deal with it. I'm sorry.
1405
01:14:55,510 --> 01:14:56,810
Hi. Noel again.
1406
01:14:56,810 --> 01:14:59,580
Uh, you can't just run off
and become a lesbian.
1407
01:14:59,580 --> 01:15:02,250
You know that, right?
I'm not going anywhere.
1408
01:15:02,250 --> 01:15:03,380
Please don't freak out.
1409
01:15:03,380 --> 01:15:06,120
It's a little hard
not to at this point.
1410
01:15:06,120 --> 01:15:09,650
So you just
made me feel like another...
1411
01:15:10,260 --> 01:15:12,220
You were never
just another anything.
1412
01:15:12,220 --> 01:15:15,760
You've always
been special to me.
1413
01:15:15,760 --> 01:15:17,290
Pff, I don't know what to do.
1414
01:15:17,300 --> 01:15:19,800
I really don't. I mean,
do I leave you two alone?
1415
01:15:19,800 --> 01:15:23,370
Do I tell you to get out
of my house? I don't know.
1416
01:15:23,800 --> 01:15:28,340
Wait. Do you prefer having sex
with her or having sex with me?
1417
01:15:29,510 --> 01:15:30,310
With-- With you.
1418
01:15:30,310 --> 01:15:33,040
Took too long to answer.
Way too long.
1419
01:15:33,040 --> 01:15:34,780
It's incomparable, Noel. It's--
1420
01:15:34,780 --> 01:15:36,950
I can't even compare them.
It's so different.
1421
01:15:36,950 --> 01:15:40,450
Are you trying to steal my wife?
Is that what's going on?
1422
01:15:40,450 --> 01:15:42,420
No.
1423
01:15:42,420 --> 01:15:46,160
Okay, this wasn't my idea.
1424
01:15:46,160 --> 01:15:47,660
Now, I--
1425
01:15:47,660 --> 01:15:49,390
I'm gonna go.
1426
01:15:50,530 --> 01:15:52,900
I think that's a good idea.
1427
01:15:53,570 --> 01:15:55,360
Bye.
1428
01:15:55,370 --> 01:15:56,370
Hey, hey, hey!
1429
01:15:57,100 --> 01:15:58,900
What's going on here? Stop that.
1430
01:15:58,900 --> 01:16:01,300
It's a goodbye kiss, Noel.
1431
01:16:01,310 --> 01:16:03,740
You don't have to leave, Holly.
We're grown women.
1432
01:16:03,740 --> 01:16:07,140
This is getting intense
because old unresolved feelings
1433
01:16:07,150 --> 01:16:08,510
are bubbling up right now.
1434
01:16:08,510 --> 01:16:10,110
That's exactly
why she should go.
1435
01:16:10,110 --> 01:16:12,080
I know this is
a fucked-up situation.
1436
01:16:12,080 --> 01:16:13,680
I know that.
But you're my husband.
1437
01:16:13,690 --> 01:16:16,890
You make me happy.
I'm committed to you for life.
1438
01:16:16,890 --> 01:16:19,260
Okay. But no more of that stuff.
1439
01:16:19,260 --> 01:16:22,360
Honestly, you can't do that.
I draw the line.
1440
01:16:22,360 --> 01:16:24,190
Yeah, well, it's kind of hard.
1441
01:16:24,200 --> 01:16:26,030
You're like a drug to me, so...
1442
01:16:26,030 --> 01:16:28,360
Hey! You can't talk
to my wife like that.
1443
01:16:28,370 --> 01:16:30,970
Okay.
I know how you feel, Noel.
1444
01:16:30,970 --> 01:16:33,770
Impossible. I don't
even understand how I feel.
1445
01:16:33,770 --> 01:16:37,740
Why don't we all calm down and
we'll discuss how we're feeling.
1446
01:16:37,740 --> 01:16:40,680
We'll just have
a calm discussion.
1447
01:16:40,680 --> 01:16:44,180
Pff.
Yeah. Okay. I can do that. Um...
1448
01:16:44,180 --> 01:16:47,780
I guess I'm feeling
an overwhelming...
1449
01:16:48,090 --> 01:16:49,420
sexual attraction to you,
1450
01:16:49,420 --> 01:16:52,250
and I kind of wanna
keep fucking you.
1451
01:16:52,260 --> 01:16:53,720
Plan B. If those
are the feelings,
1452
01:16:53,730 --> 01:16:56,230
we don't talk about them.
I was being honest.
1453
01:16:56,230 --> 01:16:58,690
Thought that's what
we're doing. Sorry.
1454
01:16:58,700 --> 01:17:00,300
Well, we can't.
1455
01:17:00,300 --> 01:17:01,400
We can't. Can we?
1456
01:17:01,400 --> 01:17:05,200
No. If I have any say in the
matter, I'd rather not, Audra.
1457
01:17:05,200 --> 01:17:08,840
Yeah, I think it's best
we just call it a night. Um...
1458
01:17:08,840 --> 01:17:10,240
You have had an 11-hour nap,
1459
01:17:10,240 --> 01:17:11,970
but Noel and I
could use some sleep,
1460
01:17:11,980 --> 01:17:13,510
so you should go
to the guest room,
1461
01:17:13,510 --> 01:17:15,610
and we'll see you
in the morning.
1462
01:17:15,610 --> 01:17:18,150
Or we could sleep together.
1463
01:17:20,590 --> 01:17:22,220
No!
1464
01:17:23,760 --> 01:17:25,290
Yeah.
1465
01:17:26,890 --> 01:17:28,960
Night.
1466
01:17:49,910 --> 01:17:53,550
¶ Day by day
Through the night ¶
1467
01:17:53,550 --> 01:17:56,420
¶ All hope fading ¶
1468
01:17:56,420 --> 01:17:59,860
¶ Every truth, every lie ¶
1469
01:17:59,860 --> 01:18:02,730
¶ Ends with you ¶
1470
01:18:02,730 --> 01:18:05,700
¶ Holding on
I can hear ¶
1471
01:18:05,700 --> 01:18:08,800
¶ Your heart breaking ¶
1472
01:18:08,800 --> 01:18:13,900
¶ Mine is too ¶
1473
01:18:15,070 --> 01:18:17,470
¶ Turn around ¶
1474
01:18:17,480 --> 01:18:20,280
¶ Don't follow me down ¶
1475
01:18:20,280 --> 01:18:26,150
¶ Don't follow me down
From here ¶
1476
01:18:27,420 --> 01:18:30,090
¶ Take a breath ¶
1477
01:18:30,090 --> 01:18:32,990
¶ Forgive and forget ¶
1478
01:18:32,990 --> 01:18:38,930
¶ I'm starting to disappear ¶
1479
01:18:39,900 --> 01:18:43,070
There's something else
I should tell you.
1480
01:18:43,840 --> 01:18:45,130
What?
1481
01:18:45,140 --> 01:18:46,970
Um, so I was--
1482
01:18:46,970 --> 01:18:50,140
I was pregnant
when I was in high school.
1483
01:18:50,140 --> 01:18:52,410
I miscarried,
but I was pregnant,
1484
01:18:52,410 --> 01:18:55,010
you know, without even trying.
1485
01:18:55,010 --> 01:18:58,750
So in terms of fertility, um...
1486
01:19:00,490 --> 01:19:04,690
I didn't tell you. I didn't want
you to think it was your fault.
1487
01:19:07,160 --> 01:19:08,860
What? Why are you laughing?
1488
01:19:08,860 --> 01:19:11,690
Well, I went to the doctor
a couple months ago
1489
01:19:11,700 --> 01:19:13,830
to get myself checked out.
1490
01:19:13,830 --> 01:19:17,600
And she told me there's
nothing wrong with my sperm.
1491
01:19:18,870 --> 01:19:20,840
So it's not me.
1492
01:19:20,840 --> 01:19:23,140
And it's not you.
1493
01:19:23,670 --> 01:19:26,240
It just hasn't happened yet.
1494
01:19:28,950 --> 01:19:30,810
But it will.
1495
01:19:38,620 --> 01:19:42,390
¶ We should take ¶
1496
01:19:42,390 --> 01:19:45,930
¶ A minute and try again ¶
1497
01:19:45,930 --> 01:19:48,230
¶ Breathe ¶
1498
01:19:48,230 --> 01:19:51,900
¶ Before we get stuck again ¶
1499
01:19:51,900 --> 01:19:54,470
¶ And fall ¶
1500
01:19:54,470 --> 01:19:58,340
¶ So we can both rise again ¶
1501
01:19:58,340 --> 01:20:03,210
¶ Don't give up ¶
1502
01:20:18,600 --> 01:20:20,330
Good morning.
1503
01:20:27,470 --> 01:20:28,840
So?
1504
01:20:28,840 --> 01:20:30,440
So...
1505
01:20:32,640 --> 01:20:34,540
Last night was...
1506
01:20:34,550 --> 01:20:36,750
heh, pretty crazy.
1507
01:20:36,750 --> 01:20:39,080
To put it mildly, yeah.
1508
01:20:39,950 --> 01:20:42,650
Holly, look,
I don't want you to think
1509
01:20:42,650 --> 01:20:45,020
that I'm mad
or upset or anything.
1510
01:20:45,020 --> 01:20:47,120
And basically, we all
got what we wanted.
1511
01:20:47,120 --> 01:20:52,290
Just turned out to be a little
more than I bargained for.
1512
01:20:54,930 --> 01:20:56,070
I made you breakfast.
1513
01:20:56,070 --> 01:20:57,630
NOEL:
Oh, looks great. Thank you.
1514
01:20:57,640 --> 01:21:01,300
Wait, there's only two plates.
You're not gonna join us?
1515
01:21:01,310 --> 01:21:02,770
No. I think the three of us
1516
01:21:02,770 --> 01:21:05,540
have done enough together
for one visit.
1517
01:21:05,540 --> 01:21:08,640
Actually, I should
probably get going.
1518
01:21:09,150 --> 01:21:13,150
Noel, is it okay
if I hug you guys goodbye?
1519
01:21:13,150 --> 01:21:17,250
Oh, yeah, a hug is reasonable.
Yeah.
1520
01:21:17,820 --> 01:21:20,090
Bye.
Bye, Holly.
1521
01:21:20,420 --> 01:21:22,020
Bye. Mm.
Bye, babe.
1522
01:21:22,030 --> 01:21:25,260
Maybe we'll do this again
in another 10 years.
1523
01:21:30,530 --> 01:21:32,070
Mm.
1524
01:21:34,210 --> 01:21:36,140
Okay. Um, don't walk me out.
1525
01:21:36,140 --> 01:21:39,340
Please enjoy the food
while it's still hot.
1526
01:21:39,340 --> 01:21:40,580
All right.
1527
01:21:40,580 --> 01:21:42,240
Thank you.
Bye.
1528
01:21:48,220 --> 01:21:49,250
Yeah, there's, uh--
1529
01:21:49,250 --> 01:21:51,190
There's weed in the pancakes.
Oh.
1530
01:21:51,190 --> 01:21:54,290
I was debating whether
to tell you. I'm sorry.
1531
01:21:54,290 --> 01:21:56,260
Actually, I'm not sorry.
I'm not sorry.
1532
01:21:56,260 --> 01:22:00,460
The weekend's still here.
You're unbelievable.
1533
01:22:00,460 --> 01:22:02,970
So I've been told.
1534
01:22:02,970 --> 01:22:04,670
Bye. Heh.
1535
01:22:24,620 --> 01:22:27,090
So that happened.
Yes, it did.
1536
01:22:36,930 --> 01:22:39,440
The last six months
have been like, wow.
1537
01:22:39,440 --> 01:22:40,800
Our marriage counselor's
amazing.
1538
01:22:40,810 --> 01:22:44,710
The shit that comes out of her
mouth would boggle your mind.
1539
01:22:44,710 --> 01:22:45,770
Yeah? Like what?
1540
01:22:45,780 --> 01:22:50,010
Well, okay, so she looks
at Marnie, right in the eye,
1541
01:22:50,010 --> 01:22:52,880
and she says, "Do you want
this marriage to work?
1542
01:22:52,880 --> 01:22:54,820
You need to fellate
or masturbate
1543
01:22:54,820 --> 01:22:57,490
your husband once a week."
No, she didn't.
1544
01:22:57,490 --> 01:22:59,760
"Because that's
something Pete needs."
1545
01:22:59,760 --> 01:23:00,690
Really?
Yeah.
1546
01:23:00,690 --> 01:23:02,190
There's stuff I have to do
1547
01:23:02,190 --> 01:23:03,260
for Marnie too.
1548
01:23:03,260 --> 01:23:06,060
For instance,
she likes long foot rubs.
1549
01:23:06,060 --> 01:23:07,830
I think feet are disgusting,
1550
01:23:07,830 --> 01:23:11,300
but she probably
thinks that about my scrotum.
1551
01:23:13,840 --> 01:23:16,270
You and Pete are like newlyweds.
1552
01:23:16,270 --> 01:23:17,770
I know. We have this, like,
1553
01:23:17,780 --> 01:23:19,940
newfound appreciation
of each other.
1554
01:23:19,940 --> 01:23:22,910
It's nice to come back together
after a couple months apart
1555
01:23:22,910 --> 01:23:26,480
and seeing him, like, genuinely
work on our relationship.
1556
01:23:26,480 --> 01:23:33,490
It unwound all these years of
resentment I had towards him.
1557
01:23:33,490 --> 01:23:36,530
Plus, I took a shit on him.
1558
01:23:36,530 --> 01:23:37,690
What?
Yeah.
1559
01:23:37,700 --> 01:23:38,660
I feel like, you know,
1560
01:23:38,660 --> 01:23:41,900
it made us even
and we needed it.
1561
01:23:43,270 --> 01:23:46,040
I'm kidding.
I didn't shit on Pete.
1562
01:23:46,040 --> 01:23:47,700
I wanted to though.
1563
01:23:47,710 --> 01:23:49,610
¶ Oh, oh, oh, oh ¶
1564
01:23:49,610 --> 01:23:51,910
¶ Oh, oh, oh, oh ¶
1565
01:23:51,910 --> 01:23:53,810
¶ Oh, oh, oh, oh ¶
1566
01:23:53,810 --> 01:23:56,710
¶ Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh ¶
1567
01:23:56,710 --> 01:23:59,010
¶ Oh, oh, oh, oh ¶
1568
01:23:59,020 --> 01:24:00,920
¶ Oh, oh, oh, oh ¶
1569
01:24:00,920 --> 01:24:05,820
¶ Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh ¶
1570
01:24:05,820 --> 01:24:09,260
¶ There's no distance
In between ¶
1571
01:24:09,260 --> 01:24:11,360
¶ Darling, you and me ¶
1572
01:24:11,360 --> 01:24:15,200
¶ Make this thing complete ¶
1573
01:24:15,530 --> 01:24:18,400
¶ We go drifting out to sea ¶
1574
01:24:18,400 --> 01:24:20,640
¶ Making memories ¶
1575
01:24:20,640 --> 01:24:23,740
¶ Your honey's
O so sweet ¶
1576
01:24:23,740 --> 01:24:28,310
¶ You'll always hold on ¶
1577
01:24:28,310 --> 01:24:32,980
¶ Prayin' I won't move along ¶
1578
01:24:32,980 --> 01:24:37,220
¶ I'll always hold on ¶
1579
01:24:37,220 --> 01:24:41,990
¶ Hopin' you'll miss me
When I'm gone ¶
1580
01:24:41,990 --> 01:24:44,360
¶ So won't you follow me ¶
1581
01:24:44,360 --> 01:24:45,730
¶ Oh, oh, oh, oh ¶
1582
01:24:45,730 --> 01:24:48,600
¶ Oh, oh, oh, oh ¶
¶ Follow me ¶
1583
01:24:48,600 --> 01:24:51,700
¶ Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh ¶
1584
01:24:51,700 --> 01:24:53,570
¶ Won't you follow me ¶
1585
01:24:53,570 --> 01:24:55,140
¶ Oh, oh, oh, oh ¶
1586
01:24:55,140 --> 01:24:57,910
¶ Oh, oh, oh, oh ¶
¶ Follow me ¶
1587
01:24:57,910 --> 01:25:02,340
¶ Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh ¶
1588
01:25:02,350 --> 01:25:05,510
¶ See those shadows
In your eyes ¶
1589
01:25:05,520 --> 01:25:07,720
¶ You could never hide ¶
1590
01:25:07,720 --> 01:25:11,750
¶ The thunder deep inside ¶
1591
01:25:11,760 --> 01:25:14,660
¶ See, I love your passion
Dear ¶
1592
01:25:14,660 --> 01:25:16,890
¶ Makes it
O so clear ¶
1593
01:25:16,890 --> 01:25:20,300
¶ With laughter
Comes the tear ¶
1594
01:25:20,300 --> 01:25:24,370
¶ I'll always hold on ¶
1595
01:25:24,370 --> 01:25:29,140
¶ Knowin' you'll miss me
When I'm gone ¶
1596
01:25:29,140 --> 01:25:31,340
¶ So won't you follow me ¶
1597
01:25:31,340 --> 01:25:32,710
¶ Oh, oh, oh, oh ¶
1598
01:25:32,710 --> 01:25:35,540
¶ Oh, oh, oh, oh ¶
¶ Follow me ¶
1599
01:25:35,550 --> 01:25:38,950
¶ Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh ¶
1600
01:25:38,950 --> 01:25:40,820
¶ Won't you follow me ¶
1601
01:25:40,820 --> 01:25:42,250
¶ Oh, oh, oh, oh ¶
1602
01:25:42,250 --> 01:25:45,020
¶ Oh, oh, oh, oh ¶
¶ Follow me ¶
1603
01:25:45,020 --> 01:25:48,190
¶ Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh ¶
1604
01:25:48,190 --> 01:25:50,130
¶ Won't you follow me ¶
1605
01:25:50,130 --> 01:25:51,560
¶ Oh, oh, oh, oh ¶
1606
01:25:51,560 --> 01:25:54,260
¶ Oh, oh, oh, oh ¶
¶ Follow me ¶
1607
01:25:54,270 --> 01:25:57,630
¶ Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh ¶
1608
01:25:57,640 --> 01:25:59,640
¶ Won't you follow me ¶
1609
01:25:59,640 --> 01:26:01,000
¶ Oh, oh, oh, oh ¶
1610
01:26:01,010 --> 01:26:03,770
¶ Oh, oh, oh, oh ¶
¶ Follow me ¶
1611
01:26:03,770 --> 01:26:08,280
¶ Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh ¶
1612
01:26:08,280 --> 01:26:11,610
¶ There's no distance
In between ¶
1613
01:26:11,620 --> 01:26:13,720
¶ Darling, you and me ¶
1614
01:26:13,720 --> 01:26:17,820
¶ Make this thing complete ¶
1615
01:26:17,820 --> 01:26:20,990
¶ We go drifting
Out to sea ¶
1616
01:26:20,990 --> 01:26:23,090
¶ Making memories ¶
1617
01:26:23,090 --> 01:26:25,890
¶ You're always all I need ¶
1618
01:26:25,900 --> 01:26:27,730
¶ Won't you follow me ¶
1619
01:26:27,730 --> 01:26:29,100
¶ Oh, oh, oh, oh ¶
1620
01:26:29,100 --> 01:26:32,030
¶ Oh, oh, oh, oh ¶
¶ Follow me ¶
1621
01:26:32,040 --> 01:26:35,140
¶ Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh ¶
1622
01:26:35,140 --> 01:26:37,210
¶ Won't you follow me ¶
1623
01:26:37,210 --> 01:26:38,610
¶ Oh, oh, oh, oh ¶
1624
01:26:38,610 --> 01:26:41,540
¶ Oh, oh, oh, oh ¶
¶ Follow me ¶
1625
01:26:41,550 --> 01:26:44,810
¶ Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh ¶
1626
01:26:44,820 --> 01:26:46,580
¶ Won't you follow me ¶
1627
01:26:46,580 --> 01:26:48,120
¶ Oh, oh, oh, oh ¶
1628
01:26:48,120 --> 01:26:50,920
¶ Oh, oh, oh, oh ¶
¶ Follow me ¶
1629
01:26:50,920 --> 01:26:54,060
¶ Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh ¶
1630
01:26:54,060 --> 01:26:56,090
¶ Won't you follow me ¶
1631
01:26:56,090 --> 01:26:57,760
¶ Oh, oh, oh, oh ¶
1632
01:26:57,760 --> 01:27:00,400
¶ Oh, oh, oh, oh ¶
¶ Follow me ¶
1633
01:27:00,400 --> 01:27:03,470
¶ Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh ¶
1634
01:27:03,470 --> 01:27:08,100
¶ Won't you follow me ¶
1635
01:27:22,150 --> 01:27:26,790
¶ So won't you follow me ¶