1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:20,378 --> 00:00:25,378
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
3
00:02:32,736 --> 00:02:34,505
Will you take me
to a love hotel?
4
00:02:37,441 --> 00:02:38,275
Sure.
5
00:03:05,335 --> 00:03:07,805
WOMAN: I tell myself
there is no happy ending.
6
00:03:11,240 --> 00:03:13,911
All the pieces do not
fit together perfectly.
7
00:03:17,281 --> 00:03:19,316
Things are ragged and messy.
8
00:04:08,916 --> 00:04:11,686
(TRAIN RUSTLING)
9
00:04:24,532 --> 00:04:29,104
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
10
00:04:29,137 --> 00:04:33,208
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
11
00:04:44,019 --> 00:04:45,919
Good morning, Tamiko.
12
00:04:55,863 --> 00:04:58,266
I like your outfit.
13
00:04:58,300 --> 00:04:59,267
Thank you.
14
00:05:01,670 --> 00:05:04,205
Rockstar (SPEAKING
IN A FOREIGN LANGUAGE).
15
00:05:04,239 --> 00:05:07,342
Rockstar, I like
that, we have to go.
16
00:05:15,916 --> 00:05:17,118
(KNOCKING)
17
00:05:17,152 --> 00:05:19,987
Margaret, we are
waiting for you.
18
00:05:20,021 --> 00:05:21,289
Is everything okay?
19
00:05:23,291 --> 00:05:26,494
I'm fine, thank you.
20
00:05:29,464 --> 00:05:34,169
Hi.
21
00:05:34,202 --> 00:05:38,306
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
22
00:06:16,311 --> 00:06:19,047
(TRAIN RUSTLING)
23
00:06:29,791 --> 00:06:32,394
(UPBEAT MUSIC)
24
00:06:36,164 --> 00:06:37,232
Hi.
25
00:06:37,265 --> 00:06:38,066
Hi.
26
00:06:38,099 --> 00:06:39,234
Hello.
27
00:06:39,267 --> 00:06:40,101
Hi!
28
00:06:42,970 --> 00:06:46,107
God, I really love this place.
29
00:06:46,974 --> 00:06:48,276
You keep saying that.
30
00:06:49,711 --> 00:06:51,012
Come by.
31
00:06:51,045 --> 00:06:52,113
Cheers to that!
32
00:06:52,147 --> 00:06:52,980
Cheers.
33
00:07:05,260 --> 00:07:07,829
I wonder what it's
like to be a drunk.
34
00:07:07,862 --> 00:07:08,696
You wonder?
35
00:07:12,133 --> 00:07:15,270
No, no, no, I don't mean
like a drunk, like us.
36
00:07:15,303 --> 00:07:17,238
I mean like a real drunk.
37
00:07:17,272 --> 00:07:18,907
Absolutely.
38
00:07:19,007 --> 00:07:22,008
If you wear a helmet
and B-pads to a bar
39
00:07:22,010 --> 00:07:24,412
because know you're
going to fall over,
40
00:07:24,446 --> 00:07:27,382
like that kind of drunk, all in.
41
00:07:27,415 --> 00:07:28,316
You get it?
42
00:07:28,349 --> 00:07:29,250
Yeah, no fucking around.
43
00:07:29,284 --> 00:07:31,619
No fucking around, exactly.
44
00:07:42,597 --> 00:07:44,833
(KNOCKING)
45
00:08:21,703 --> 00:08:25,440
(UPBEAT JAPANESE ROCK MUSIC)
46
00:08:40,655 --> 00:08:42,624
What did I miss?
47
00:08:42,657 --> 00:08:44,659
Are you guys talking about me?
48
00:08:44,692 --> 00:08:46,995
No, no, never.
49
00:08:48,663 --> 00:08:50,765
Let's go find trouble.
50
00:08:54,936 --> 00:08:55,937
Thank you.
51
00:08:57,438 --> 00:09:01,442
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
52
00:09:02,343 --> 00:09:03,912
How come you never take me
53
00:09:03,945 --> 00:09:05,446
to a love hotel?
54
00:09:05,480 --> 00:09:07,815
You know, we could,
55
00:09:07,849 --> 00:09:09,450
we could go half along the bell.
56
00:09:11,853 --> 00:09:14,122
No pressure, like.
57
00:09:34,442 --> 00:09:36,244
You're like a brother to me.
58
00:09:50,191 --> 00:09:53,261
(TRAIN RAMP BLARING)
59
00:10:05,239 --> 00:10:08,176
(TRAIN THUNDERING)
60
00:10:29,297 --> 00:10:30,765
There you are.
61
00:10:30,798 --> 00:10:32,001
Where did you go?
62
00:10:32,034 --> 00:10:33,201
Come on, I need a drink.
63
00:10:33,234 --> 00:10:35,570
You know, I actually,
I think I'm good.
64
00:10:35,603 --> 00:10:36,404
I'm going to go.
65
00:10:37,438 --> 00:10:38,973
Fair enough.
66
00:10:39,008 --> 00:10:39,907
Bye, bye!
67
00:11:21,749 --> 00:11:23,251
Yeah, it's nice.
68
00:11:24,919 --> 00:11:26,254
Get yourself.
69
00:11:31,926 --> 00:11:33,128
Which one do you want?
70
00:11:34,696 --> 00:11:36,131
This one, yeah?
71
00:11:36,964 --> 00:11:38,033
Okay.
72
00:11:38,067 --> 00:11:39,534
You like the blue?
73
00:11:39,567 --> 00:11:40,401
Yeah.
74
00:11:41,335 --> 00:11:42,837
It's good, I haven't been here.
75
00:12:20,308 --> 00:12:21,143
Kawaii.
76
00:12:22,643 --> 00:12:23,478
Cute.
77
00:12:44,832 --> 00:12:45,666
Here, pull.
78
00:12:48,736 --> 00:12:50,538
What?
79
00:12:50,571 --> 00:12:51,372
Pull.
80
00:12:55,943 --> 00:12:56,744
Okay.
81
00:13:05,154 --> 00:13:05,987
Pull, hard.
82
00:13:08,723 --> 00:13:09,557
Hard.
83
00:13:12,161 --> 00:13:15,730
Pull, pull.
84
00:13:18,066 --> 00:13:19,734
Harder, harder.
85
00:13:24,239 --> 00:13:25,073
Harder.
86
00:13:29,610 --> 00:13:30,444
I can't.
87
00:13:40,022 --> 00:13:40,855
I'm sorry.
88
00:13:47,562 --> 00:13:49,730
I want to know your mind.
89
00:13:53,868 --> 00:14:02,211
No, you don't.
90
00:14:16,225 --> 00:14:17,226
I'm sorry.
91
00:14:17,326 --> 00:14:20,329
Hi, sorry
92
00:14:28,170 --> 00:14:30,005
I think you have the flu.
93
00:14:31,173 --> 00:14:35,244
You should take the day
off, don't you think?
94
00:14:35,277 --> 00:14:39,348
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
95
00:15:08,809 --> 00:15:12,080
I'm going to speak
bluntly, I'm sorry.
96
00:15:15,284 --> 00:15:17,718
Do you know why I hired you?
97
00:15:21,489 --> 00:15:26,261
Because nobody else applied.
98
00:15:28,896 --> 00:15:37,772
I hired you because
you remind me of me.
99
00:15:38,506 --> 00:15:39,640
That's crazy.
100
00:15:39,674 --> 00:15:44,379
I mean, you're
like, you're a lady.
101
00:15:47,581 --> 00:15:49,084
I mean that in a good way.
102
00:15:50,685 --> 00:15:52,187
Yes.
103
00:15:52,220 --> 00:15:55,623
I'm a middle-aged
lady with no husband,
104
00:15:55,656 --> 00:15:57,359
and no children
105
00:15:57,392 --> 00:16:01,729
and everyone here
thinks I'm kind of sad
106
00:16:01,762 --> 00:16:03,564
and strange.
107
00:16:04,433 --> 00:16:05,666
No, they don't.
108
00:16:07,235 --> 00:16:09,837
And if they do, then fuck them.
109
00:16:13,741 --> 00:16:16,378
But they still know
they can learn something
110
00:16:16,411 --> 00:16:20,982
from me and you.
111
00:16:24,186 --> 00:16:27,621
But you can teach
them something too.
112
00:16:54,915 --> 00:16:59,021
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
113
00:17:56,211 --> 00:17:59,914
Hawkseye, do you like?
114
00:18:05,487 --> 00:18:07,255
Yeah, it looks like fun.
115
00:18:09,191 --> 00:18:15,263
No, I mean, do you like
Hawkseye, the artist?
116
00:18:16,664 --> 00:18:18,666
Yeah, him too.
117
00:18:28,176 --> 00:18:29,411
What are you looking for?
118
00:19:36,744 --> 00:19:38,913
(PANTING)
119
00:20:33,435 --> 00:20:34,269
My bag.
120
00:20:35,470 --> 00:20:36,271
My bag.
121
00:21:03,265 --> 00:21:06,668
How do you know that
I'm not a bad man?
122
00:21:07,602 --> 00:21:12,607
I don't.
123
00:21:42,337 --> 00:21:44,870
If I don't sleep in
the next five minutes.
124
00:21:44,872 --> 00:21:46,107
What?
125
00:21:46,141 --> 00:21:48,376
I think I'm gonna
die, don't laugh.
126
00:21:48,410 --> 00:21:50,578
You're gonna be fine,
you're gonna be fine.
127
00:21:50,612 --> 00:21:53,381
Can you help me,
please, Katrine.
128
00:21:53,415 --> 00:21:54,449
Well, hello.
129
00:21:54,482 --> 00:21:55,750
Hello!
130
00:21:55,784 --> 00:21:57,352
Hi.
131
00:21:57,385 --> 00:22:00,255
Let's get on me, three.
132
00:22:00,288 --> 00:22:02,257
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
133
00:22:02,290 --> 00:22:04,125
I think someone's
been deflowered.
134
00:22:05,660 --> 00:22:07,462
Compliments to the lord
(SPEAKING IN HEAVY ACCENT)
135
00:22:07,495 --> 00:22:09,997
I don't think I was
ever truly flowered.
136
00:22:10,031 --> 00:22:11,099
Come on, who is it?
137
00:22:12,734 --> 00:22:16,571
His name is Kazu and he
is the most beautiful man
138
00:22:16,604 --> 00:22:18,707
I have ever seen.
139
00:22:18,740 --> 00:22:19,907
Be careful then.
140
00:22:24,746 --> 00:22:27,682
All these days
have came and went,
141
00:22:27,716 --> 00:22:29,517
little did I know
what it's like.
142
00:22:31,119 --> 00:22:31,952
What?
143
00:22:48,269 --> 00:22:51,937
You think it's
ridiculous, I know.
144
00:22:51,939 --> 00:22:52,940
What?
145
00:22:53,974 --> 00:22:54,776
Roleplaying?
146
00:22:56,778 --> 00:22:59,180
I kind of like it actually,
147
00:22:59,214 --> 00:23:01,683
it's kind of fun to be
someone other than myself,
148
00:23:01,716 --> 00:23:03,151
you know?
149
00:23:03,184 --> 00:23:04,652
I meant the whole thing.
150
00:23:04,686 --> 00:23:06,287
Flight attendant school.
151
00:23:08,956 --> 00:23:12,327
I'm in no position
to be a snob, at all.
152
00:23:15,963 --> 00:23:18,299
Here, that's right, right?
153
00:23:18,333 --> 00:23:19,367
Yes.
154
00:23:19,401 --> 00:23:22,837
Just a bit over here, okay.
155
00:23:33,515 --> 00:23:35,784
Did you ever want
to get married?
156
00:23:37,519 --> 00:23:38,686
I did.
157
00:23:41,989 --> 00:23:44,626
But I fell in love
with the wrong man.
158
00:23:48,163 --> 00:23:53,034
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
159
00:23:53,067 --> 00:23:56,171
Okay, so what
will it be today?
160
00:23:56,204 --> 00:23:58,673
Screaming baby, terrorist?
161
00:23:58,706 --> 00:23:59,507
Vegan?
162
00:24:00,375 --> 00:24:02,243
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
163
00:24:02,277 --> 00:24:04,546
Oh, Mr. Pervert, very good.
164
00:24:07,782 --> 00:24:09,150
So you need to be strong.
165
00:24:31,606 --> 00:24:33,041
Konnichi wa.
166
00:24:33,074 --> 00:24:34,509
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
167
00:24:34,542 --> 00:24:36,744
Yeah, I could eat.
168
00:24:36,778 --> 00:24:37,612
Okay.
169
00:24:45,086 --> 00:24:46,087
Thank you.
170
00:24:58,099 --> 00:24:59,501
I like this car.
171
00:24:59,534 --> 00:25:00,301
Yeah?
172
00:25:02,337 --> 00:25:03,872
I'm scared to touch anything.
173
00:25:07,408 --> 00:25:11,713
Don't worry, we're
just eating, talk,
174
00:25:11,746 --> 00:25:13,248
no funny business.
175
00:25:14,782 --> 00:25:15,917
No hanky panky?
176
00:25:20,154 --> 00:25:25,091
So, sushi, beer if you want?
177
00:25:25,093 --> 00:25:26,694
I want, yeah.
178
00:25:28,329 --> 00:25:29,631
What do you do up there?
179
00:25:32,100 --> 00:25:34,168
Basically it's
a group of girls
180
00:25:34,202 --> 00:25:36,671
that want to be
flight attendants.
181
00:25:36,704 --> 00:25:42,377
So I basically pronounce
English to them.
182
00:25:43,111 --> 00:25:46,981
So you are English teacher?
183
00:25:47,016 --> 00:25:51,419
Not really.
184
00:25:51,452 --> 00:25:55,121
More like a
pronunciation teacher.
185
00:25:55,123 --> 00:25:56,858
How's my pronunciation?
186
00:25:56,891 --> 00:25:58,426
It's good, it's really good.
187
00:25:58,459 --> 00:25:59,394
Good?
188
00:25:59,427 --> 00:26:00,695
Yeah, you could teach.
189
00:26:07,769 --> 00:26:11,272
Can I ask, hanky panky?
190
00:26:23,585 --> 00:26:27,755
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
191
00:26:54,616 --> 00:26:55,917
Can we go somewhere else?
192
00:26:55,950 --> 00:26:56,784
Yes.
193
00:26:58,753 --> 00:27:02,757
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
194
00:27:16,938 --> 00:27:21,043
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
195
00:27:26,015 --> 00:27:26,914
You like?
196
00:27:26,948 --> 00:27:27,782
This is better.
197
00:27:37,659 --> 00:27:39,661
So, why Japan?
198
00:27:43,398 --> 00:27:44,232
To be alone.
199
00:27:47,268 --> 00:27:48,703
I came to Japan to be alone.
200
00:27:50,772 --> 00:27:53,142
Sometimes being alone
isn't about other people.
201
00:28:05,586 --> 00:28:07,253
Did you try this?
202
00:28:07,255 --> 00:28:08,057
Is it chicken?
203
00:28:09,158 --> 00:28:09,991
Chicken...
204
00:28:11,726 --> 00:28:12,527
Elbow.
205
00:28:12,560 --> 00:28:13,361
Elbow
206
00:28:13,394 --> 00:28:14,260
Chicken elbow.
207
00:28:14,262 --> 00:28:15,261
Chicken elbow.
208
00:28:15,263 --> 00:28:17,298
Chicken elbow on a stake.
209
00:28:21,369 --> 00:28:22,270
It's crunchy.
210
00:28:25,807 --> 00:28:26,708
Cartilage.
211
00:28:26,741 --> 00:28:28,476
Cartilage, yes.
212
00:28:28,509 --> 00:28:29,944
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
213
00:28:29,977 --> 00:28:34,649
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
214
00:28:34,682 --> 00:28:35,883
Yes.
215
00:28:35,917 --> 00:28:36,918
Crunchy (SPEAKING IN
A FOREIGN LANGUAGE).
216
00:28:39,520 --> 00:28:40,555
Sorry, sorry.
217
00:28:55,104 --> 00:28:56,871
Don't worry about it.
218
00:28:56,904 --> 00:28:57,739
Okay.
219
00:29:22,697 --> 00:29:23,598
Margaret.
220
00:29:49,357 --> 00:29:52,927
Sometimes alone
is about people.
221
00:31:13,441 --> 00:31:14,442
Why do you like me?
222
00:31:15,743 --> 00:31:16,611
You're special.
223
00:31:19,881 --> 00:31:21,449
How do you know?
224
00:31:23,018 --> 00:31:25,920
Difficult to make
you happy, I think.
225
00:31:27,755 --> 00:31:29,457
But I like the challenge.
226
00:31:30,591 --> 00:31:32,760
How about you, can
I make you happy?
227
00:31:41,636 --> 00:31:43,205
Again, I'm happy.
228
00:31:45,340 --> 00:31:47,309
I like a challenge too.
229
00:31:58,619 --> 00:31:59,687
I'm getting married.
230
00:32:27,949 --> 00:32:30,018
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
231
00:32:30,052 --> 00:32:30,885
What?
232
00:32:37,558 --> 00:32:39,361
(SPEAKING IN A FOREIGN
LANGUAGE) means happy and sad.
233
00:32:51,973 --> 00:32:52,807
Happy-sad.
234
00:32:54,909 --> 00:32:57,845
Yes, happy-sad.
235
00:33:04,685 --> 00:33:09,690
Wait, we still
have time for sleep.
236
00:33:10,558 --> 00:33:12,094
I'm not a napper.
237
00:33:49,331 --> 00:33:50,931
Do you ever clean this place?
238
00:33:53,035 --> 00:33:54,600
Really?
239
00:33:54,602 --> 00:33:55,603
Yeah, it doesn't bother me.
240
00:33:57,472 --> 00:34:03,378
It's like I was born
with no ability to clean,
241
00:34:03,911 --> 00:34:07,516
like how sociopaths are
born without a conscience.
242
00:34:16,491 --> 00:34:18,360
I think I'm destined to go nuts.
243
00:34:21,829 --> 00:34:22,763
I think it's
happening right now.
244
00:34:26,201 --> 00:34:27,802
I think it might be, you know,
245
00:34:27,835 --> 00:34:30,871
your gangster guy.
246
00:34:30,905 --> 00:34:32,773
Love is insanity
by another name.
247
00:34:37,645 --> 00:34:39,181
He said he's getting married.
248
00:34:40,082 --> 00:34:40,981
Oh yeah.
249
00:34:41,016 --> 00:34:41,816
That sucks.
250
00:34:43,385 --> 00:34:44,386
It sucks?
251
00:34:45,886 --> 00:34:46,987
It does.
252
00:34:47,022 --> 00:34:48,156
That's it?
253
00:34:48,190 --> 00:34:49,657
Is that the best you can do?
254
00:34:50,858 --> 00:34:51,692
I'm sorry.
255
00:34:55,430 --> 00:34:57,532
Do you know why the
Japanese love their fucking
256
00:34:57,566 --> 00:34:59,301
cherry blossom trees so much?
257
00:35:01,436 --> 00:35:04,705
No, it's not because
they're pink and pretty,
258
00:35:05,240 --> 00:35:07,309
it's because they don't last.
259
00:35:08,843 --> 00:35:12,447
Like everything that's
perfect and beautiful.
260
00:35:12,481 --> 00:35:14,815
It just doesn't last.
261
00:35:14,849 --> 00:35:15,950
It's not the point.
262
00:35:18,953 --> 00:35:21,456
Come on, take this.
263
00:35:21,490 --> 00:35:22,690
Look at you.
264
00:35:22,723 --> 00:35:24,426
You've bruises, that
doesn't look good.
265
00:35:25,527 --> 00:35:26,361
Come here.
266
00:35:37,972 --> 00:35:40,008
Enjoy the fucking ride, okay?
267
00:35:43,512 --> 00:35:46,515
(UPBEAT CLUB MUSIC)
268
00:36:18,846 --> 00:36:19,880
I'm going to find my pill guy.
269
00:36:19,914 --> 00:36:20,748
Okay.
270
00:36:33,094 --> 00:36:35,263
(PANTING)
271
00:37:31,620 --> 00:37:33,954
(COUGHING)
272
00:37:51,972 --> 00:37:53,874
Your individual life vest
273
00:37:53,907 --> 00:37:56,711
is located in a pouch
beneath your seat.
274
00:37:56,745 --> 00:37:59,180
Should its use become necessary,
275
00:37:59,214 --> 00:38:01,549
remove it from the
plastic packet.
276
00:38:01,583 --> 00:38:06,588
Slip it over your head and pull
downward on the front panel.
277
00:38:08,023 --> 00:38:11,126
Bring the straps around
your waist and insert them
278
00:38:11,159 --> 00:38:14,729
into the buckle
on the front hole.
279
00:38:14,763 --> 00:38:17,863
Pull on the loose straps
until the vest fits snugly
280
00:38:17,865 --> 00:38:19,567
as we are now demonstrating.
281
00:38:20,468 --> 00:38:22,237
As you leave the aircraft,
282
00:38:22,270 --> 00:38:26,675
inflate the vest by pulling
down firmly on the red tabs.
283
00:38:26,708 --> 00:38:29,744
The vest may be orally inflated
284
00:38:29,778 --> 00:38:33,014
by blowing into the inflation
tubes at shoulder level.
285
00:38:34,482 --> 00:38:36,184
Thank you for your attention.
286
00:38:36,217 --> 00:38:38,019
We will be airborne shortly.
287
00:38:44,326 --> 00:38:46,728
(APPLAUDING)
288
00:38:50,065 --> 00:38:52,801
They were so good,
they were so good.
289
00:38:52,900 --> 00:38:53,901
They were.
290
00:38:55,103 --> 00:38:57,806
You were great.
291
00:38:57,905 --> 00:38:59,708
Thank you.
292
00:39:00,475 --> 00:39:02,410
I'm so proud.
293
00:39:02,444 --> 00:39:04,079
Me too.
294
00:39:04,112 --> 00:39:06,681
Do you think they're
ready for mock interviews
295
00:39:06,715 --> 00:39:07,782
after graduation?
296
00:39:07,816 --> 00:39:10,618
Yeah, yeah, of course.
297
00:39:11,985 --> 00:39:16,157
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
298
00:40:07,041 --> 00:40:09,077
Have you ever cut
off someone's finger?
299
00:40:12,080 --> 00:40:14,082
Cutting fingers
is for apology.
300
00:40:16,151 --> 00:40:18,720
Like, I'm sorry,
here's my finger?
301
00:40:21,955 --> 00:40:26,927
Every time you look, you
remember what you've done.
302
00:40:30,732 --> 00:40:33,401
You know, in Japanese, we say,
303
00:40:33,435 --> 00:40:35,703
(SPEAKING IN A
FOREIGN LANGUAGE).
304
00:40:35,737 --> 00:40:37,372
Not saying is the flower.
305
00:40:39,441 --> 00:40:41,609
What does that mean?
306
00:40:44,045 --> 00:40:46,047
It means shut up.
307
00:41:01,563 --> 00:41:03,364
My brother, Frank tried
to cut his finger off
308
00:41:03,398 --> 00:41:05,200
once when we were kids.
309
00:41:07,335 --> 00:41:09,103
He said he wanted a wound.
310
00:41:11,239 --> 00:41:13,408
You never say anything
about your family.
311
00:41:16,511 --> 00:41:19,280
I don't have a family.
312
00:41:19,314 --> 00:41:20,682
Everybody has a family.
313
00:41:22,217 --> 00:41:24,419
How about your father?
314
00:41:26,120 --> 00:41:26,955
MARGARET: Gone.
315
00:41:27,889 --> 00:41:28,723
Left.
316
00:41:30,358 --> 00:41:31,192
Ages ago.
317
00:41:35,663 --> 00:41:36,331
Mother?
318
00:41:38,233 --> 00:41:39,067
Cancer.
319
00:41:40,368 --> 00:41:41,202
Last year.
320
00:41:43,605 --> 00:41:45,607
And your brother?
321
00:41:50,445 --> 00:41:53,314
He hears voices in his head,
322
00:41:53,348 --> 00:41:54,716
telling him to do things.
323
00:42:02,690 --> 00:42:03,758
Do you love her?
324
00:42:11,766 --> 00:42:12,600
Do you?
325
00:42:19,908 --> 00:42:29,918
I feel like
loyalty, guilty, duty.
326
00:42:33,121 --> 00:42:34,355
MARGARET: How romantic.
327
00:42:40,128 --> 00:42:45,333
It's not exciting
kind of love, but love.
328
00:42:48,970 --> 00:42:53,741
Look, you cannot be
alone in this world,
329
00:42:54,208 --> 00:42:55,777
even if you want to be.
330
00:42:58,379 --> 00:43:00,348
You have to think
about other people,
331
00:43:00,381 --> 00:43:02,717
like a family,
people who become...
332
00:43:02,750 --> 00:43:08,456
Look, not speaking is,
what is it?
333
00:43:09,157 --> 00:43:11,659
I don't remember
what you've said.
334
00:43:13,328 --> 00:43:14,362
A flower.
335
00:43:14,395 --> 00:43:15,563
A flower.
336
00:43:15,597 --> 00:43:18,033
Not speaking is the flower.
337
00:43:19,300 --> 00:43:20,168
Shut up.
338
00:43:26,174 --> 00:43:28,776
(SENSUAL MUSIC)
339
00:44:54,096 --> 00:44:55,030
Why this?
340
00:45:00,368 --> 00:45:02,336
It's the only thing
that turns me on.
341
00:45:14,565 --> 00:45:15,432
And so it begins.
342
00:45:18,187 --> 00:45:20,688
This sore, shrieking something,
343
00:45:22,790 --> 00:45:26,394
is it nothing or everything?
344
00:45:29,497 --> 00:45:30,531
It doesn't matter.
345
00:45:32,867 --> 00:45:33,701
It's yours.
346
00:45:36,205 --> 00:45:37,039
It's you.
347
00:45:50,219 --> 00:45:52,553
Tell me about the word cunt.
348
00:45:52,587 --> 00:45:54,655
Well, in Scotland,
we use it all the time.
349
00:45:54,689 --> 00:45:55,490
Really?
350
00:45:55,523 --> 00:45:56,624
Yeah.
351
00:45:56,657 --> 00:45:57,825
I mean, in America, it's
the worst thing you can say.
352
00:45:57,859 --> 00:45:58,659
It's bad.
353
00:45:58,693 --> 00:46:00,095
Yeah, it's really bad.
354
00:46:00,129 --> 00:46:04,032
But over in Scotland, I
could call my friends a cunt.
355
00:46:04,066 --> 00:46:06,367
But honestly, you could
use it for anything.
356
00:46:09,604 --> 00:46:10,838
Welcome.
357
00:46:11,339 --> 00:46:14,842
Could you call
your mom a cunt?
358
00:46:14,876 --> 00:46:16,342
Definitely not.
359
00:46:16,344 --> 00:46:17,578
And if I called my mom a cunt,
you'd never see her again.
360
00:46:17,612 --> 00:46:19,514
Would you call a child a cunt?
361
00:46:19,547 --> 00:46:20,448
No.
362
00:46:20,481 --> 00:46:22,251
Oh sorry, that's ridiculous.
363
00:46:22,350 --> 00:46:23,651
I know, for
instance, you'd call,
364
00:46:23,684 --> 00:46:25,553
look at the state of that cunt.
365
00:46:25,586 --> 00:46:26,621
Like look at the state of you,
366
00:46:26,654 --> 00:46:27,555
or you made a right cunt of us,
367
00:46:27,588 --> 00:46:28,623
so you really fucked it up.
368
00:46:28,656 --> 00:46:30,358
Really Shakespearian cunt.
369
00:46:30,391 --> 00:46:32,227
So we have
Shakespeare to blame.
370
00:46:32,261 --> 00:46:33,461
I would.
371
00:46:33,494 --> 00:46:34,762
But if you ever
said anything...
372
00:46:34,796 --> 00:46:35,963
Louise.
373
00:46:35,997 --> 00:46:36,764
Hi.
374
00:46:36,798 --> 00:46:37,932
How are you?
375
00:46:37,965 --> 00:46:39,634
Good, I missed you.
376
00:46:39,667 --> 00:46:41,636
I missed you too.
377
00:46:41,669 --> 00:46:43,371
This place is so
cool, I love it.
378
00:46:44,906 --> 00:46:46,607
Louise, this is Margaret.
379
00:46:46,641 --> 00:46:47,708
Hi.
380
00:46:47,742 --> 00:46:49,211
Hi, it's so nice to meet you.
381
00:46:49,244 --> 00:46:52,214
Liam has told me
so much about you.
382
00:46:52,247 --> 00:46:57,252
That's crazy because he
has not even mentioned you.
383
00:47:03,225 --> 00:47:07,229
Liam tells me that
you teach English.
384
00:47:07,262 --> 00:47:10,299
I pronounce
English to a class.
385
00:47:13,235 --> 00:47:14,269
Louise is a doctor.
386
00:47:15,304 --> 00:47:17,705
I'm not a medical doctor,
387
00:47:17,738 --> 00:47:22,077
but yeah, I'm getting
my PhD in linguistics.
388
00:47:22,110 --> 00:47:23,644
Wow.
389
00:47:23,678 --> 00:47:26,581
That's crazy.
390
00:47:26,614 --> 00:47:28,083
This is Louise.
391
00:47:28,116 --> 00:47:29,951
Hi, so nice to meet you.
392
00:47:30,852 --> 00:47:32,020
(PHONE RINGING)
393
00:47:32,054 --> 00:47:34,856
Sorry you guys, sorry
I have to take this.
394
00:47:34,889 --> 00:47:39,527
Mom, hi, can you hold
on for one second.
395
00:47:39,560 --> 00:47:42,730
Yeah.
396
00:47:44,866 --> 00:47:47,202
Liam is attempting
to bring a third party
397
00:47:47,236 --> 00:47:49,137
into this situation.
398
00:47:49,171 --> 00:47:51,073
Maybe he should be convicted?
399
00:47:51,106 --> 00:47:52,506
Are you two jealous?
400
00:47:52,540 --> 00:47:54,876
No, we're really,
really happy for you,
401
00:47:54,909 --> 00:47:58,046
and that really smart
girl from high school.
402
00:47:58,080 --> 00:48:00,448
Marg, you're being a cunt.
403
00:48:01,083 --> 00:48:02,450
And you know you are.
404
00:48:02,483 --> 00:48:03,218
MARGARET: I'm not.
405
00:48:03,252 --> 00:48:04,719
Yes, you are.
406
00:48:04,752 --> 00:48:05,920
Oh my God, you guys, I'm
literally freaking out,
407
00:48:05,953 --> 00:48:09,091
my sister is, she's pregnant!
408
00:48:09,124 --> 00:48:14,129
Oh, congratulations!
409
00:48:16,231 --> 00:48:18,833
Can you imagine
having sex with Liam?
410
00:48:18,866 --> 00:48:22,371
He's actually kind
of sweet, look at him.
411
00:48:22,470 --> 00:48:25,471
We could both do worse,
we have done worse.
412
00:48:25,473 --> 00:48:26,308
That's true.
413
00:48:32,281 --> 00:48:33,848
Be nice.
414
00:48:35,483 --> 00:48:38,519
So, how did you two meet?
415
00:48:49,197 --> 00:48:50,065
Hi.
416
00:48:50,098 --> 00:48:50,932
Hey.
417
00:48:53,001 --> 00:48:54,169
This isn't much.
418
00:48:58,906 --> 00:49:00,675
Socks, thank you.
419
00:49:01,542 --> 00:49:02,977
That's so sweet.
420
00:49:04,246 --> 00:49:07,282
Today, we take a train.
421
00:49:07,316 --> 00:49:08,417
Where?
422
00:49:08,516 --> 00:49:09,550
Can I have your day?
423
00:49:13,921 --> 00:49:15,756
The whole day?
424
00:49:15,790 --> 00:49:16,624
Yes.
425
00:49:19,927 --> 00:49:21,662
Can we do it tomorrow?
426
00:49:23,165 --> 00:49:24,199
Has to be today.
427
00:49:34,343 --> 00:49:39,348
Okay.
428
00:49:58,566 --> 00:50:01,802
Look how good that
looks, it looks great.
429
00:50:11,213 --> 00:50:14,182
Is that, that's your mother.
430
00:50:14,216 --> 00:50:15,916
Yeah.
431
00:50:15,950 --> 00:50:16,784
And that's you?
432
00:50:19,054 --> 00:50:22,224
And that's me and my sister.
433
00:50:23,291 --> 00:50:24,959
Oh my God.
434
00:50:24,992 --> 00:50:29,730
We celebrate our ceremony,
we have this Japanese armor.
435
00:50:31,033 --> 00:50:33,101
Oh my God, is that your mom?
436
00:50:33,135 --> 00:50:35,070
She looks like a movie star.
437
00:50:35,103 --> 00:50:36,937
No, she's a housewife.
438
00:50:36,971 --> 00:50:37,872
She left?
439
00:50:37,905 --> 00:50:38,839
Yeah.
440
00:50:38,873 --> 00:50:39,707
What did your father do?
441
00:50:40,608 --> 00:50:41,675
Is that him?
442
00:50:41,709 --> 00:50:43,045
Yeah.
443
00:50:43,078 --> 00:50:49,051
My father is, he runs
a family business.
444
00:50:49,418 --> 00:50:50,218
Okay.
445
00:51:42,037 --> 00:51:45,040
(PEOPLE CHATTERING)
446
00:51:58,553 --> 00:52:00,055
I have another gift for you.
447
00:52:04,326 --> 00:52:06,394
I want to show you
a place, called
448
00:52:06,428 --> 00:52:09,598
(SPEAKING IN A
FOREIGN LANGUAGE).
449
00:52:09,697 --> 00:52:10,599
Buddha's room.
450
00:52:15,470 --> 00:52:18,473
They say that here
you can be reborn
451
00:52:20,375 --> 00:52:21,976
and let go of your past.
452
00:52:46,767 --> 00:52:49,371
(TENDER MUSIC)
453
00:53:29,544 --> 00:53:30,778
Congratulations.
454
00:53:31,779 --> 00:53:33,948
Congratulations on what?
455
00:53:34,815 --> 00:53:36,017
Today's your birthday.
456
00:53:39,688 --> 00:53:40,522
No, it's not.
457
00:53:42,557 --> 00:53:43,924
You don't feel it?
458
00:53:45,126 --> 00:53:46,228
Today you're born.
459
00:53:48,029 --> 00:53:49,497
What are you talking about?
460
00:53:54,835 --> 00:53:58,573
Oh, so today's
your birthday too.
461
00:54:02,810 --> 00:54:03,612
Yeah.
462
00:55:13,315 --> 00:55:18,320
(TRAIN ANNOUNCER SPEAKING
IN FOREIGN LANGUAGE)
463
00:56:12,040 --> 00:56:14,676
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
464
00:56:14,709 --> 00:56:17,145
I've been here
now for three years.
465
00:56:17,178 --> 00:56:19,980
I look forward to meeting
each and every one of you.
466
00:56:21,182 --> 00:56:22,817
What's your name?
467
00:56:22,851 --> 00:56:24,085
SUZAN: My name is Suzan.
468
00:56:24,119 --> 00:56:26,588
Hi, Suzan, nice to meet you.
469
00:56:26,621 --> 00:56:27,622
And you are?
470
00:56:27,655 --> 00:56:29,190
MAO: My name is Mao Hatakura.
471
00:56:29,224 --> 00:56:31,126
TEACHER: Hi, Mao,
nice to meet you.
472
00:56:33,061 --> 00:56:35,130
STUDENT: My name
is Saruna Takashi.
473
00:56:35,163 --> 00:56:40,168
TEACHER: Hi, Saruna,
nice to meet you.
474
00:56:55,417 --> 00:56:57,218
This is your final pay.
475
00:57:00,121 --> 00:57:01,656
I'm sorry, but I didn't.
476
00:57:01,689 --> 00:57:05,026
There are
consequences, Margaret.
477
00:57:05,059 --> 00:57:06,994
I let you down, I know.
478
00:57:07,028 --> 00:57:09,864
No, you let the girls down.
479
00:57:11,633 --> 00:57:12,767
I can do better.
480
00:57:15,003 --> 00:57:16,337
I know you can.
481
00:57:17,205 --> 00:57:18,273
But not here.
482
00:57:37,892 --> 00:57:42,030
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
483
00:58:50,164 --> 00:58:51,132
I'm leaving.
484
00:58:57,939 --> 00:58:59,507
Now?
485
00:58:59,541 --> 00:59:01,576
What now, I mean,
I'm leaving Japan.
486
00:59:06,414 --> 00:59:08,017
You're coming back, right?
487
00:59:16,691 --> 00:59:19,527
Of course you're
not coming back.
488
00:59:28,636 --> 00:59:30,405
Everything goes away.
489
00:59:37,712 --> 00:59:38,880
Nothing lasts.
490
00:59:42,017 --> 00:59:42,850
I get it.
491
00:59:46,721 --> 00:59:49,223
Get enough to fucking make it.
492
00:59:57,298 --> 00:59:59,867
(TENDER MUSIC)
493
01:00:10,545 --> 01:00:14,616
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
494
01:00:23,758 --> 01:00:24,592
Well.
495
01:00:25,860 --> 01:00:27,096
That's it for me.
496
01:00:27,128 --> 01:00:28,030
If I have another one,
497
01:00:28,063 --> 01:00:29,597
they won't let me on the flight.
498
01:00:33,401 --> 01:00:37,872
How did you know
that I was one of you?
499
01:00:37,905 --> 01:00:39,340
Why didn't you give me the look?
500
01:00:39,374 --> 01:00:40,842
The look?
501
01:00:40,875 --> 01:00:41,676
Yeah.
502
01:00:43,244 --> 01:00:44,812
Why didn't I
give you the look,
503
01:00:44,846 --> 01:00:49,051
you know, because there's
two kinds of people.
504
01:00:51,319 --> 01:00:54,522
There's the regular people.
505
01:00:54,555 --> 01:00:59,527
And there's the ones that
were raised by wolves.
506
01:01:02,864 --> 01:01:04,499
Could you tell?
507
01:01:04,532 --> 01:01:05,366
Oh yeah.
508
01:01:06,901 --> 01:01:09,038
You came in here
howling at the Moon.
509
01:01:34,562 --> 01:01:37,331
(TRAIN RUSTLING)
510
01:04:43,151 --> 01:04:43,985
Kazu.
511
01:04:49,091 --> 01:04:49,924
Kazu.
512
01:04:53,895 --> 01:04:54,729
Kazu.
513
01:05:02,904 --> 01:05:03,738
Kazu!
514
01:05:06,607 --> 01:05:07,475
Kazu!
515
01:05:24,059 --> 01:05:24,892
Kazu.
516
01:05:48,016 --> 01:05:48,849
Hi.
517
01:06:09,237 --> 01:06:10,538
This isn't good for you.
518
01:06:13,275 --> 01:06:14,443
What isn't?
519
01:06:14,542 --> 01:06:15,310
Me!
520
01:06:18,313 --> 01:06:20,449
It could be your
dirty little secret.
521
01:06:25,253 --> 01:06:26,088
Fine.
522
01:06:35,896 --> 01:06:37,999
I saw you with your family.
523
01:06:44,572 --> 01:06:47,708
Listen, I am in charge.
524
01:07:07,995 --> 01:07:09,097
I love you.
525
01:07:13,934 --> 01:07:14,835
I love you.
526
01:07:18,706 --> 01:07:20,108
Say that again.
527
01:07:21,842 --> 01:07:22,943
I love you.
528
01:07:26,014 --> 01:07:27,015
Say that again.
529
01:07:27,049 --> 01:07:28,616
I love you.
530
01:07:28,649 --> 01:07:30,052
I love you.
531
01:07:30,085 --> 01:07:31,019
I love you.
532
01:07:38,326 --> 01:07:41,129
(PANTING)
533
01:07:41,163 --> 01:07:42,097
I love you.
534
01:07:44,965 --> 01:07:45,900
I love you.
535
01:07:47,502 --> 01:07:48,437
I love you.
536
01:07:49,637 --> 01:07:50,638
I love you.
537
01:09:27,902 --> 01:09:30,804
This job isn't for everybody.
538
01:09:30,838 --> 01:09:32,040
Does it pay cash?
539
01:09:32,073 --> 01:09:33,508
Yeah.
540
01:09:33,542 --> 01:09:35,443
Great, when can I start?
541
01:09:51,959 --> 01:09:54,229
(LAUGHING)
542
01:09:55,230 --> 01:09:59,334
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
543
01:10:23,458 --> 01:10:24,792
Show me your titty!
544
01:10:36,404 --> 01:10:37,339
I'll have one more.
545
01:10:41,710 --> 01:10:43,245
Hi.
546
01:10:43,278 --> 01:10:45,347
Is this too much for you?
547
01:10:45,380 --> 01:10:46,181
No.
548
01:10:48,283 --> 01:10:49,484
Then, please.
549
01:10:53,488 --> 01:10:56,024
(LIVELY MUSIC)
550
01:12:15,003 --> 01:12:19,074
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
551
01:12:48,536 --> 01:12:49,437
Margaret?
552
01:12:51,606 --> 01:12:54,275
Hi, it's Louise.
553
01:12:56,311 --> 01:12:58,179
Interest in linguistics.
554
01:12:58,213 --> 01:12:59,114
LOUISE: Yes.
555
01:12:59,147 --> 01:12:59,945
Right.
556
01:12:59,947 --> 01:13:01,383
How are you?
557
01:13:01,416 --> 01:13:03,051
I'm good.
558
01:13:03,084 --> 01:13:04,085
Are you okay?
559
01:13:04,119 --> 01:13:04,985
I'm fine, yeah.
560
01:13:08,456 --> 01:13:10,325
Are you still with Liam?
561
01:13:10,358 --> 01:13:11,459
Liam got deported.
562
01:13:12,327 --> 01:13:13,361
You didn't know that?
563
01:13:14,729 --> 01:13:17,098
His visa ran out ages ago,
564
01:13:17,132 --> 01:13:18,299
but you know, Liam.
565
01:13:19,467 --> 01:13:21,035
But he's okay, we're
actually gonna meet up
566
01:13:21,069 --> 01:13:23,004
in Thailand in a month.
567
01:13:24,239 --> 01:13:25,971
That's really good.
568
01:13:25,973 --> 01:13:27,208
Tell him hi from me.
569
01:13:27,242 --> 01:13:28,076
I will.
570
01:13:31,746 --> 01:13:33,148
Can I take you to breakfast?
571
01:13:36,785 --> 01:13:38,186
And we do this just like,
572
01:13:38,219 --> 01:13:40,622
okay, not the cappuccino.
573
01:13:40,655 --> 01:13:43,825
Oh my God, this is literally
my version of heaven right now.
574
01:13:46,294 --> 01:13:47,862
Do you ever get homesick?
575
01:13:47,896 --> 01:13:49,030
I get bar sick.
576
01:13:50,131 --> 01:13:51,466
Like people really want to be,
577
01:13:51,499 --> 01:13:53,501
and all of a sudden
they want to be home.
578
01:13:53,535 --> 01:13:58,540
But I really want to
be far away from home
579
01:13:59,441 --> 01:14:01,242
all of a sudden and then I go.
580
01:14:02,577 --> 01:14:05,011
You know there's
actually a word for that.
581
01:14:05,013 --> 01:14:06,147
Yeah?
582
01:14:06,181 --> 01:14:08,016
Fernweh.
583
01:14:08,383 --> 01:14:15,089
Fernweh is a longing for
distance, just pure distance.
584
01:14:18,860 --> 01:14:22,230
Do you know what (SPEAKING
IN A FOREIGN LANGUAGE) means?
585
01:14:22,263 --> 01:14:23,097
No.
586
01:14:26,034 --> 01:14:28,503
Means sobering up
by drinking more.
587
01:15:24,592 --> 01:15:25,426
Hey.
588
01:16:37,599 --> 01:16:41,703
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
589
01:18:47,595 --> 01:18:52,201
I like to be submissive,
do you know what that means?
590
01:18:55,336 --> 01:18:56,671
Get undressed.
591
01:20:08,676 --> 01:20:13,681
Lie on the bed.
592
01:20:17,718 --> 01:20:18,553
Face down.
593
01:20:59,094 --> 01:20:59,861
Left hand.
594
01:22:03,491 --> 01:22:04,293
Good.
595
01:23:53,934 --> 01:23:57,305
It doesn't make you
special or interesting
596
01:23:57,339 --> 01:23:58,939
that you like this.
597
01:24:01,642 --> 01:24:02,477
I know.
598
01:24:20,462 --> 01:24:23,398
I like this
presence, the hotels.
599
01:24:28,636 --> 01:24:29,538
I do too.
600
01:24:32,074 --> 01:24:35,976
Nobody uses their public
face in these places.
601
01:24:38,646 --> 01:24:42,117
We shouldn't use (SPEAKING
IN A FOREIGN LANGUAGE),
602
01:24:42,150 --> 01:24:43,485
the public face.
603
01:24:44,486 --> 01:24:45,320
The mask.
604
01:24:47,822 --> 01:24:52,060
When I was a kid, I
used to come here.
605
01:24:56,864 --> 01:24:59,468
With your girlfriend?
606
01:24:59,501 --> 01:25:02,370
She wasn't my girlfriend,
but she came here
607
01:25:02,404 --> 01:25:03,238
with me.
608
01:25:04,772 --> 01:25:06,807
So you got to see
her without the mask.
609
01:25:40,774 --> 01:25:45,779
Sometimes the mask is prettier
than the thing behind it.
610
01:25:53,721 --> 01:25:55,423
I could kill you now.
611
01:26:00,761 --> 01:26:01,762
Please do.
612
01:26:08,036 --> 01:26:08,869
Please do.
613
01:26:11,739 --> 01:26:12,574
Do it.
614
01:27:26,181 --> 01:27:28,816
(DOOR BANGING)
615
01:28:14,862 --> 01:28:16,864
Is this really you?
616
01:28:16,897 --> 01:28:17,732
Yes.
617
01:28:29,877 --> 01:28:31,379
You followed me.
618
01:28:34,082 --> 01:28:34,915
Yes.
619
01:28:39,953 --> 01:28:41,955
You're a coward.
620
01:28:48,163 --> 01:28:48,996
It's okay.
621
01:28:52,500 --> 01:28:53,501
It's okay.
622
01:29:37,479 --> 01:29:38,313
Hi.
623
01:29:40,248 --> 01:29:43,418
I just wanted to say
that you're right
624
01:29:45,220 --> 01:29:46,954
about Buddha's room.
625
01:29:49,224 --> 01:29:50,225
My birthday.
626
01:29:52,427 --> 01:29:53,595
I feel it now.
627
01:29:59,501 --> 01:30:00,435
I'm glad.
628
01:30:04,205 --> 01:30:05,039
Goodbye.
629
01:30:23,725 --> 01:30:25,493
ANNOUNCER: Welcome onboard.
630
01:30:25,527 --> 01:30:29,664
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
631
01:30:29,697 --> 01:30:32,634
Your attention for the
following safety instructions.
632
01:30:32,667 --> 01:30:36,504
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
633
01:30:36,538 --> 01:30:39,574
Secure your seatbelts
with a buckle
634
01:30:39,607 --> 01:30:41,743
to fasten the seatbelt.
635
01:30:41,776 --> 01:30:43,745
Please keep your
seatbelt fastened
636
01:30:43,778 --> 01:30:45,480
whenever it's needed.
637
01:30:45,513 --> 01:30:48,516
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
638
01:30:48,550 --> 01:30:50,885
Your individual
life vest is located
639
01:30:50,919 --> 01:30:53,087
in a pouch under the seat.
640
01:30:53,121 --> 01:30:54,322
Should its use become necessary,
641
01:30:54,355 --> 01:30:56,324
remove it from
the plastic packet
642
01:30:56,357 --> 01:30:57,892
and put it over your head,
643
01:30:57,926 --> 01:31:00,295
and pull downward
on the front panel.
644
01:31:00,328 --> 01:31:01,962
When you leave the aircraft,
645
01:31:01,995 --> 01:31:04,032
inflate the vest by
pulling down firmly
646
01:31:04,065 --> 01:31:05,700
on the red tabs.
647
01:31:05,733 --> 01:31:08,069
The vest may be orally inflated
648
01:31:08,102 --> 01:31:10,071
by blowing into
the inflation tubes
649
01:31:10,104 --> 01:31:11,806
at shoulder level.
650
01:31:11,840 --> 01:31:15,944
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
651
01:31:17,111 --> 01:31:18,880
Emergency exits on the aircraft
652
01:31:18,913 --> 01:31:21,749
can be found in the
safety instructions.
653
01:31:21,783 --> 01:31:23,151
Should you have any questions,
654
01:31:23,184 --> 01:31:25,487
please contact the
cabin attendant.
655
01:31:25,520 --> 01:31:29,624
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
656
01:31:31,059 --> 01:31:32,961
Thank you for your attention,
657
01:31:33,061 --> 01:31:35,430
we will be airborne shortly.
658
01:31:44,072 --> 01:31:46,574
MARGARET: I tell myself
there is no happy ending.
659
01:31:49,944 --> 01:31:52,547
All the pieces do not
fit together perfectly.
660
01:31:54,415 --> 01:31:57,585
Things are ragged and messy.
661
01:32:01,990 --> 01:32:04,659
We are torn apart by events.
662
01:32:08,696 --> 01:32:12,100
Put back together
differently by others.
663
01:32:16,304 --> 01:32:18,573
But somehow everything
is beautiful.
664
01:32:25,813 --> 01:32:28,883
(INSTRUMENTAL MUSIC)
665
01:32:29,878 --> 01:32:34,878
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
665
01:32:35,305 --> 01:33:35,773
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org